προσφορέω: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosforeo
|Transliteration C=prosforeo
|Beta Code=prosfore/w
|Beta Code=prosfore/w
|Definition=[[bring to]], [[bring in]], τὰ ὅπλα <span class="bibl">Hdt.1.82</span>; [<b class="b3">τὰ δράγματα</b>] <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.2.8</span>.
|Definition=[[bring to]], [[bring in]], τὰ ὅπλα [[Herodotus|Hdt.]]1.82; [τὰ δράγματα] X.''HG''7.2.8.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />apporter.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[φορέω]].
|btext=[[προσφορῶ]] :<br />[[apporter]].<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[φορέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-φορέω brengen naar.
}}
{{elru
|elrutext='''προσφορέω:''' [[приносить]] Her., Eur., Men.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προσφορέω:''' [[φέρνω]] προς, [[εισάγω]], [[προσάγω]], σε Ηρόδ., Ξεν.
|lsmtext='''προσφορέω:''' [[φέρνω]] προς, [[εισάγω]], [[προσάγω]], σε Ηρόδ., Ξεν.
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-φορέω brengen naar.
}}
{{elru
|elrutext='''προσφορέω:''' [[приносить]] Her., Eur., Men.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[προσφορά]]<br />to [[bring]] to, [[bring]] in, Hdt., Xen.
|mdlsjtxt=[from [[προσφορά]]<br />to [[bring]] to, [[bring]] in, Hdt., Xen.
}}
}}

Latest revision as of 18:35, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσφορέω Medium diacritics: προσφορέω Low diacritics: προσφορέω Capitals: ΠΡΟΣΦΟΡΕΩ
Transliteration A: prosphoréō Transliteration B: prosphoreō Transliteration C: prosforeo Beta Code: prosfore/w

English (LSJ)

bring to, bring in, τὰ ὅπλα Hdt.1.82; [τὰ δράγματα] X.HG7.2.8.

German (Pape)

[Seite 787] = προσφέρω; Her. 1, 82; Xen. Hell. 7, 2, 12.

French (Bailly abrégé)

προσφορῶ :
apporter.
Étymologie: πρός, φορέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-φορέω brengen naar.

Russian (Dvoretsky)

προσφορέω: приносить Her., Eur., Men.

Greek (Liddell-Scott)

προσφορέω: φέρω πρός τι, εἰσάγω, προσάγω, τὰ ὅπλα Ἡρόδ. 1. 82, 5· τὰ δράγματα Ξεν. Ἑλλ. 7, 2, 8· τῷ θανόντι δῶρα Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 158.

Greek Monotonic

προσφορέω: φέρνω προς, εισάγω, προσάγω, σε Ηρόδ., Ξεν.

Middle Liddell

[from προσφορά
to bring to, bring in, Hdt., Xen.