ἀειφλεγής: Difference between revisions
ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος → work is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />toujours brûlant.<br />'''Étymologie:''' [[ἀεί]], [[φλέγω]]. | |btext=ής, ές :<br />[[toujours brûlant]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀεί]], [[φλέγω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀειφλεγής:''' [[всегда жгущий]], [[жгучий]] ([[ἄλγος]] Anth. - v. l. к ἀφειδὲς [[ἄγγος]]). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 13: | Line 16: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀειφλεγής:''' -ές ([[φλέγω]]), αυτός που καίει [[πάντοτε]], σε Ανθ. | |lsmtext='''ἀειφλεγής:''' -ές ([[φλέγω]]), αυτός που καίει [[πάντοτε]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[φλέγω]]<br />[[ever]]-[[burning]], Anth. | |mdlsjtxt=[[φλέγω]]<br />[[ever]]-[[burning]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:11, 8 January 2023
German (Pape)
[Seite 41] ές, stets brennend, Greg. Nas.; ἄλγος Gaet. 9 (Xt, 409), Conj. ἀφειδής.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
toujours brûlant.
Étymologie: ἀεί, φλέγω.
Russian (Dvoretsky)
ἀειφλεγής: всегда жгущий, жгучий (ἄλγος Anth. - v. l. к ἀφειδὲς ἄγγος).
Greek (Liddell-Scott)
ἀειφλεγής: -ές, ὁ ἀεὶ φλέγων, Γρηγ. Ναζ. πρβλ. Ἀνθ. Π. 11. 409.
Spanish (DGE)
-ές
• Morfología: [ac. ἀειφλεγέα]
siempre llameante de Pandora δαλός ἀ. Gr.Naz.Mul.Orn.122.
Greek Monotonic
ἀειφλεγής: -ές (φλέγω), αυτός που καίει πάντοτε, σε Ανθ.