ἀμέτοχος: Difference between revisions

From LSJ

ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1")
Tag: Manual revert
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ametochos
|Transliteration C=ametochos
|Beta Code=a)me/toxos
|Beta Code=a)me/toxos
|Definition=ον, [[having no share of]], [[free from]], [[ἐγκλημάτων]] interp. in <span class="bibl">Th.1.39</span>; ἀγαθῶν <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>364</span>; ἀρετῆς, κακίας <span class="title">Stoic.</span>3.90, cf. <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.93</span>; Αἰὼν μεταβολῆς ἀ. <span class="title">SIG</span>1125.11 (Eleusis), cf. <span class="bibl">Ph.1.17</span>, Hierocl.<span class="bibl">p.33.7A.</span>, Alex. Aphr.<span class="title">in Metaph.</span>644.12, Dsc.5.87; ἀ. ὕλης οὐσία <span class="bibl">Plot.3.5.2</span>; πολλὰ ἑνὸς ἀ. <span class="bibl">Procl. <span class="title">in Prm.</span>p.559S.</span>; without gen., Phld.<span class="title">Ir.</span>p.63W.
|Definition=ἀμέτοχον, [[having no share of]], [[free from]], [[ἐγκλημάτων]] interp. in Th.1.39; ἀγαθῶν Epicur.''Fr.''364; ἀρετῆς, κακίας ''Stoic.''3.90, cf. S.E.''M.''7.93; Αἰὼν μεταβολῆς ἀ. ''SIG''1125.11 (Eleusis), cf. Ph.1.17, Hierocl.p.33.7A., Alex. Aphr.''in Metaph.''644.12, Dsc.5.87; ἀ. ὕλης οὐσία Plot.3.5.2; πολλὰ ἑνὸς ἀ. Procl. ''in Prm.''p.559S.; without gen., Phld.''Ir.''p.63W.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0123.png Seite 123]] nicht Theil habend, Thuc. 1, 39 ἐγκλημάτων; Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0123.png Seite 123]] nicht Teil habend, Thuc. 1, 39 ἐγκλημάτων; Sp.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui ne participe pas à, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[μετέχω]].
|btext=ος, ον :<br />qui ne participe pas à, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[μετέχω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμέτοχος:''' [[не принимающий участия]], [[непричастный]], [[чуждый]] (τινος Thuc., Plut., Sext.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀμέτοχος:''' -ον ([[μετέχω]]), αυτός που δεν έχει [[μερίδιο]] σε [[κάτι]], με γεν., σε Θουκ.
|lsmtext='''ἀμέτοχος:''' -ον ([[μετέχω]]), αυτός που δεν έχει [[μερίδιο]] σε [[κάτι]], με γεν., σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμέτοχος:''' [[не принимающий участия]], [[непричастный]], [[чуждый]] (τινος Thuc., Plut., Sext.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[μετέχω]]<br />having no [[share]] of a [[thing]], c. gen., Thuc.
|mdlsjtxt=[[μετέχω]]<br />having no [[share]] of a [[thing]], c. gen., Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[expers]]'', [[free from]], [[lacking]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.39.3/ 1.39.3], [<i>quae supposita recentioribus editoribus videntur esse; cf. Popp. adn.</i> <i>which seem to have been interpolated by later editors; compare Poppo's note</i>]
}}
}}

Latest revision as of 13:57, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμέτοχος Medium diacritics: ἀμέτοχος Low diacritics: αμέτοχος Capitals: ΑΜΕΤΟΧΟΣ
Transliteration A: amétochos Transliteration B: ametochos Transliteration C: ametochos Beta Code: a)me/toxos

English (LSJ)

ἀμέτοχον, having no share of, free from, ἐγκλημάτων interp. in Th.1.39; ἀγαθῶν Epicur.Fr.364; ἀρετῆς, κακίας Stoic.3.90, cf. S.E.M.7.93; Αἰὼν μεταβολῆς ἀ. SIG1125.11 (Eleusis), cf. Ph.1.17, Hierocl.p.33.7A., Alex. Aphr.in Metaph.644.12, Dsc.5.87; ἀ. ὕλης οὐσία Plot.3.5.2; πολλὰ ἑνὸς ἀ. Procl. in Prm.p.559S.; without gen., Phld.Ir.p.63W.

Spanish (DGE)

-ον
1 que no participa de c. gen. (ἄτομος) ἀ. κενοῦ Epicur.Fr.[153], θεοὶ πάντων ἀγαθῶν ... ἀ. Epicur.Fr.364U., πάσης ... κακίας Chrysipp.Stoic.3.90, μεταβολῆς IG 22.4705.11 (Eleusis I a.C.), γεώδους οὐσίας ἀ. (ἄνθρωπος) Ph.1.49, ἄμμου ἢ ψαφαρίας Dsc.1.97, ἁλυκότητος Dsc.5.87, τῆς τούτου δυνάμεως S.E.M.7.93, πάσης φωνῆς Hierocl.p.33, ψυχῆς Hierocl.p.53, εὐδαιμονίας Max.Tyr.37.8, ὕλης Plot.3.5.2, τοῦ ὁρισμοῦ τοῦ λευκοῦ Alex.Aphr.in Metaph.644.12, ἑνός Procl.in Prm.725.30, τῆς ζωῆς de la vida de la gracia que proporciona el bautismo, Ammon.Ac.M.85A.561B
abs., Phld.Ir.63.
2 adv. -ως sin complicidad Eust.1946.32.

German (Pape)

[Seite 123] nicht Teil habend, Thuc. 1, 39 ἐγκλημάτων; Sp.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui ne participe pas à, gén..
Étymologie: , μετέχω.

Russian (Dvoretsky)

ἀμέτοχος: не принимающий участия, непричастный, чуждый (τινος Thuc., Plut., Sext.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀμέτοχος: -ον, ὁ μὴ λαμβάνων ἢ ὁ μὴ ἔχων μέρος ἔν τινι, ἐγκλημάτων Θουκ. 1. 39 (ἂν καὶ αἱ λέξεις εἶναι πιθανῶς νόθοι, ἀλλὰ πρβλ. Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 7. 93).

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀμέτοχος, -ον) μετέχω
αυτός που δεν μετέχει, δεν παίρνει ή δεν πήρε μέρος σε κάτι, ξένος, άσχετος.

Greek Monotonic

ἀμέτοχος: -ον (μετέχω), αυτός που δεν έχει μερίδιο σε κάτι, με γεν., σε Θουκ.

Middle Liddell

μετέχω
having no share of a thing, c. gen., Thuc.

Lexicon Thucydideum

expers, free from, lacking, 1.39.3, [quae supposita recentioribus editoribus videntur esse; cf. Popp. adn. which seem to have been interpolated by later editors; compare Poppo's note]