ἄντλημα: Difference between revisions

m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antlima
|Transliteration C=antlima
|Beta Code=a)/ntlhma
|Beta Code=a)/ntlhma
|Definition=ατος, τό, [[bucket for drawing water]], Plu.2.974e, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1332</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>4.11</span>.
|Definition=-ατος, τό, [[bucket for drawing water]], Plu.2.974e, Sch.Ar.''Ra.''1332, ''Ev.Jo.''4.11.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />sorte de seau pour puiser (~ écope).<br />'''Étymologie:''' [[ἀντλέω]].
|btext=ατος (τό) :<br />sorte de seau pour puiser (~ écope).<br />'''Étymologie:''' [[ἀντλέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄντλημα:''' ατος τό черпалка, ковш, ведро Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἀντλητος, τό;<br /><b class="num">a.</b> [[properly]], [[what]] is [[drawn]], (Dioscor. 4,64).<br /><b class="num">b.</b> the [[act]] of [[drawing]] [[water]] ([[Plutarch]], mor. (de solert. an. 21,1), p. 974e. ([[but]] [[this]] [[example]] belongs [[rather]] [[under]] c.)).<br /><b class="num">c.</b> a [[thing]] to [[draw]] [[with]] (cf. Winer's Grammar, 93 (89)), [[bucket]] and [[rope]] [[let]] [[down]] [[into]] a [[well]]: John 4:11.
|txtha=ἀντλητος, τό;<br /><b class="num">a.</b> [[properly]], [[what]] is [[drawn]], (Dioscor. 4,64).<br /><b class="num">b.</b> the [[act]] of [[drawing]] [[water]] ([[Plutarch]], mor. (de solert. an. 21,1), p. 974e. ([[but]] [[this]] [[example]] belongs [[rather]] [[under]] c.)).<br /><b class="num">c.</b> a [[thing]] to [[draw]] [[with]] (cf. Winer's Grammar, 93 (89)), [[bucket]] and [[rope]] [[let]] down [[into]] a [[well]]: John 4:11.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἄντλημα:''' -ατος, τό, [[κουβάς]] για [[ανάβλυση]], [[άντληση]] νερού, σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ἄντλημα:''' -ατος, τό, [[κουβάς]] για [[ανάβλυση]], [[άντληση]] νερού, σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''ἄντλημα:''' ατος τό черпалка, ковш, ведро Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 11:37, 25 August 2023

English (LSJ)

-ατος, τό, bucket for drawing water, Plu.2.974e, Sch.Ar.Ra.1332, Ev.Jo.4.11.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
cubo o cangilón para sacar agua, Plu.2.974e, Hero Dioptr.p.212.18, Sch.Ar.Ra.1332 Dindorf, PFlor.384.17.

German (Pape)

[Seite 264] τό, das Schöpfen, Plut. Sol. an. 21, von einer Art Pumpwerk; auch das Schöpfgefäß, Nonn.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
sorte de seau pour puiser (~ écope).
Étymologie: ἀντλέω.

Russian (Dvoretsky)

ἄντλημα: ατος τό черпалка, ковш, ведро Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἄντλημα: -ατος, τό, = ἀντλητήριον, καδίσκος, «κουβᾶς», πρὸς ἄντλησιν ὕδατος, Πλούτ. 2. 974Ε, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Βατρ. 1332· οὔτε ἄντλημα ἔχεις, καὶ τὸ φρέαρ ἐστὶ βαθὺ Εὐαγγ. κ. Ἰω. δ΄, 11. 2) ἐπίχυσις ὕδατος ἐπὶ πάσχοντος μέρους τοῦ σώματος, Διοσκ. 4.64.

English (Strong)

from ἀντλέω; a baling-vessel: thing to draw with.

English (Thayer)

ἀντλητος, τό;
a. properly, what is drawn, (Dioscor. 4,64).
b. the act of drawing water (Plutarch, mor. (de solert. an. 21,1), p. 974e. (but this example belongs rather under c.)).
c. a thing to draw with (cf. Winer's Grammar, 93 (89)), bucket and rope let down into a well: John 4:11.

Greek Monolingual

το (Α ἄντλημα)
νεοελλ.
ποσότητα υγρού που προέρχεται από άντληση
αρχ.
κάδος, δοχείο για λήψη νερού, κουβάς πηγαδιού.

Greek Monotonic

ἄντλημα: -ατος, τό, κουβάς για ανάβλυση, άντληση νερού, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

[from ἀντλέω
a bucket for drawing water, NTest.

Chinese

原文音譯:¥ntlhma 安特累馬
詞類次數:名詞(1)
原文字根:汲水(物)
字義溯源:舀水器具,吊桶,打水器具;源自(ἀντλέω)=舀上來);而 (ἀντλέω)出自(ἄντλημα)X*=艙)
出現次數:總共(1);約(1)
譯字彙編
1) 打水器具(1) 約4:11