ὅλως: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) ;" to "$1 $2, $3 ;") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> en entier, complètement, tout à fait | |btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[en entier]], [[complètement]], [[tout à fait ATT]] ; [[οὐχ]] [[ὅλως]] ATT absolument pas;<br /><b>2</b> [[en général]], [[en bloc]] ; en un mot, pour le dire en un mot, bref.<br />'''Étymologie:''' [[ὅλος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὅλως:'''<br /><b class="num">1</b> [[вполне]], [[всецело]], [[совершенно]] (ὅ. [[σοφός]] Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[в целом]], [[вообще]] ([[εἰπεῖν]] Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[совсем]]: οὐχ ὅ. Plat. совсем нет, нисколько. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὅλως:''' βλ. [[ὅλος]] II. | |lsmtext='''ὅλως:''' βλ. [[ὅλος]] II. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese |
Latest revision as of 17:04, 7 December 2022
English (LSJ)
v. ὅλος III.
French (Bailly abrégé)
adv.
1 en entier, complètement, tout à fait ATT ; οὐχ ὅλως ATT absolument pas;
2 en général, en bloc ; en un mot, pour le dire en un mot, bref.
Étymologie: ὅλος.
Russian (Dvoretsky)
ὅλως:
1 вполне, всецело, совершенно (ὅ. σοφός Plat.);
2 в целом, вообще (εἰπεῖν Arst.);
3 совсем: οὐχ ὅ. Plat. совсем нет, нисколько.
Greek (Liddell-Scott)
ὅλως: ἴδε ὅλος ΙΙΙ.
English (Strong)
adverb from ὅλος; completely, i.e. altogether; (by analogy), everywhere; (negatively) not by any means: at all, commonly, utterly.
English (Thayer)
(ὅλος), adverb, wholly, altogether (Latin omnino), (with a neg. at all): Xenophon, mem. 1,2, 35); R. V. actually); Plato, Isocrates, others.))
Greek Monotonic
ὅλως: βλ. ὅλος II.
Chinese
原文音譯:Ólwj 何羅士
詞類次數:副詞(4)
原文字根:全部 似的
字義溯源:徹底地,全然,全都,都,概略,大,總,實際地;源自(ὅλος)*=整個),這字是(ὅλος)=整個)的副詞形式
出現次數:總共(4);太(1);林前(3)
譯字彙編:
1) 總(1) 林前15:29;
2) 大(1) 林前6:7;
3) 概略(1) 林前5:1;
4) 全都(1) 太5:34
English (Woodhouse)
absolutely, altogether, completely, entirely, wholly, in a word, to sum up