ποδήνεμος: Difference between revisions

From LSJ

κραδία δὲ φόβῳ φρένα λακτίζει → my heart knocks at my ribs

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=podinemos
|Transliteration C=podinemos
|Beta Code=podh/nemos
|Beta Code=podh/nemos
|Definition=(Dor. ποδ-άνεμος <span class="bibl">B.6.13</span>), ον, [[wind-swift]], [[epithet]] of Iris, π. ὠκέα Ἶρις <span class="bibl">Il. 2.786</span>, al. (never in Od.); <b class="b3">ὦ π. τέκος</b>, of a runner, B.l.c.: Com., <b class="b3">καρκίνοι ποδάνεμοι [ᾱ</b>] <span class="bibl">Crates Com.29</span> (<b class="b3">-ήνεμοι</b> cj. Mein.), cf. Hsch.
|Definition=(Dor. [[ποδάνεμος]] B.6.13), ον, [[wind-swift]], [[epithet]] of Iris, π. ὠκέα Ἶρις Il. 2.786, al. (never in Od.); <b class="b3">ὦ π. τέκος</b>, of a runner, B.l.c.: Com., <b class="b3">καρκίνοι ποδάνεμοι [ᾱ]</b> Crates Com.29 (-ήνεμοι cj. Mein.), cf. [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=ποδήνεμος -ον, Dor. ποδᾱ́νεμος [πούς, ἄνεμος] snel als de wind.
|elnltext=ποδήνεμος -ον, Dor. ποδᾱ́νεμος &#91;[[πούς]], [[ἄνεμος]]] [[snel als de wind]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 10:41, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποδήνεμος Medium diacritics: ποδήνεμος Low diacritics: ποδήνεμος Capitals: ΠΟΔΗΝΕΜΟΣ
Transliteration A: podḗnemos Transliteration B: podēnemos Transliteration C: podinemos Beta Code: podh/nemos

English (LSJ)

(Dor. ποδάνεμος B.6.13), ον, wind-swift, epithet of Iris, π. ὠκέα Ἶρις Il. 2.786, al. (never in Od.); ὦ π. τέκος, of a runner, B.l.c.: Com., καρκίνοι ποδάνεμοι [ᾱ] Crates Com.29 (-ήνεμοι cj. Mein.), cf. Hsch.

German (Pape)

[Seite 643] sturmfüßig, schnell wie der Sturmwind; als Beiwort der Iris häufig in der Il., nie in der Od.; in der Form ποδάνεμοι καρκίνοι Crates bei Ath. III, 117 b.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
aux pieds agiles (propr. rapides comme le vent).
Étymologie: πούς, ἄνεμος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ποδήνεμος -ον, Dor. ποδᾱ́νεμος [πούς, ἄνεμος] snel als de wind.

Russian (Dvoretsky)

ποδήνεμος: ветроногий, т. е. быстрый как ветер (Ἶρις Hom.).

English (Autenrieth)

(ἄνεμος): wind-swift, epithet of Iris. (Il.)

Greek Monotonic

ποδήνεμος: -ον, γρήγορος σαν τον άνεμο, λέγεται για την Ίριδα, σε Ομήρ. Ιλ.

Greek (Liddell-Scott)

ποδήνεμος: -ον, ὁ ὠκύπους ὥσπερ ἄνεμος, ἐπίθ. τῆς Ἴριδος, ποδ. ὠκέα Ἶρις, συχν. ἐν τῇ Ἰλ., οὐδαμοῦ ἐν τῇ Ὀδ.: κωμικῶς ποδάνεμοι καρκίνοι Κράτης ἐν «Σαμίοις» 1· πρβλ. πόδαυρος.

Middle Liddell

ποδ-ήνεμος, ον,
windswift, of Iris, Il.