νεκράγγελος: Difference between revisions

From LSJ

μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nekraggelos
|Transliteration C=nekraggelos
|Beta Code=nekra/ggelos
|Beta Code=nekra/ggelos
|Definition=ον, [[messenger of the dead]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Peregr.</span>41</span>.
|Definition=νεκράγγελον, [[messenger of the dead]], Luc.''Peregr.''41.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ, ἡ)<br />messager des morts.<br />'''Étymologie:''' [[νεκρός]], [[ἄγγελος]].
|btext=ου (ὁ, ἡ)<br />[[messager des morts]].<br />'''Étymologie:''' [[νεκρός]], [[ἄγγελος]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''νεκράγγελος:''' ὁ и ἡ вестник смерти Luc.
|elrutext='''νεκράγγελος:''' ὁ и ἡ [[вестник смерти]] Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 12:04, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νεκράγγελος Medium diacritics: νεκράγγελος Low diacritics: νεκράγγελος Capitals: ΝΕΚΡΑΓΓΕΛΟΣ
Transliteration A: nekrángelos Transliteration B: nekrangelos Transliteration C: nekraggelos Beta Code: nekra/ggelos

English (LSJ)

νεκράγγελον, messenger of the dead, Luc.Peregr.41.

German (Pape)

[Seite 237] Todte ankündigend, Todtenbote, Luc. Mort. Peregr. 41.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ, ἡ)
messager des morts.
Étymologie: νεκρός, ἄγγελος.

Russian (Dvoretsky)

νεκράγγελος: ὁ и ἡ вестник смерти Luc.

Greek (Liddell-Scott)

νεκράγγελος: -ον, ἄγγελος τῶν νεκρῶν, Λουκ. Περεγρ. 41.

Greek Monolingual

νεκράγγελος, -ον (Α)
αγγελιαφόρος τών νεκρών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < νεκρ(ο)- + ἄγγελος «αγγελιαφόρος»].

Greek Monotonic

νεκράγγελος: -ον, αγγελιοφόρος νεκρών, σε Λουκ.

Middle Liddell

νεκρ-άγγελος, ον
messenger of the dead, Luc.