νιφόβολος: Difference between revisions
Δοὺς τῇ τύχῃ τὸ μικρὸν ἐκλήψῃ μέγα → Dans parva sorti recipies, quae magna sunt → Es zahlt das Glück dir kleinen Einsatz groß zurück
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=nifovolos | |Transliteration C=nifovolos | ||
|Beta Code=nifo/bolos | |Beta Code=nifo/bolos | ||
|Definition= | |Definition=νιφόβολον, [[snowclad]], δειράσι ν. Παρνασοῦ E.''Ph.''206 (lyr.); ν. πεδία [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''952; <b class="b3">ν. ἀναβολαί</b>, a burlesque on the bombast of dithyrambic poets, ib.1385; πέτραι Ἑλικωνίδες Limen.3; ὄρεα Simm.26.19; ὄρη Plu.''Sert.''17. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />couvert de neige, <i>propr.</i> battu par la neige.<br />'''Étymologie:''' *νίψ neige, [[βάλλω]]. | |btext=ος, ον :<br />couvert de neige, <i>propr.</i> battu par la neige.<br />'''Étymologie:''' *νίψ neige, [[βάλλω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext== [[νιφόβλητος]]; [[νάπος]], Eur. <i>I.A</i>. 1283, wo [[falsch]] νιφοβόλον [[akzentuiert]] ist; [[Παρνασός]], <i>Phoen</i>. 214; πεδία, Ar. <i>Av</i>. 952; auch in [[Prosa]], ὄρη, Strab. 8.6.21; Plut. <i>[[Sertor]]</i>. 17. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 06:55, 21 September 2023
English (LSJ)
νιφόβολον, snowclad, δειράσι ν. Παρνασοῦ E.Ph.206 (lyr.); ν. πεδία Ar.Av.952; ν. ἀναβολαί, a burlesque on the bombast of dithyrambic poets, ib.1385; πέτραι Ἑλικωνίδες Limen.3; ὄρεα Simm.26.19; ὄρη Plu.Sert.17.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
couvert de neige, propr. battu par la neige.
Étymologie: *νίψ neige, βάλλω.
German (Pape)
= νιφόβλητος; νάπος, Eur. I.A. 1283, wo falsch νιφοβόλον akzentuiert ist; Παρνασός, Phoen. 214; πεδία, Ar. Av. 952; auch in Prosa, ὄρη, Strab. 8.6.21; Plut. Sertor. 17.
Russian (Dvoretsky)
νῐφόβολος: покрытый снегом, оснеженный (νάπος Eur.; πεδία Arph.; ὄρη Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
νιφόβολος: -ον, χιονόβλητος, καλυπτόμενος διὰ χιόνων, ν. δειράσι Παρνασοῦ Εὐρ. Φοίν. 206· ν. πεδία Ἀριστοφ. Ὄρν. 952· ν. ἀναβολαί, σκῶμμα περὶ τοῦ ψυχροῦ κόμπου τῶν διθυραμβικῶν ποιητῶν, ὁ αὐτ. ἐν Ὄρν. 1385.
Greek Monolingual
νιφόβολος, -ον (Α)
1. σκεπασμένος με χιόνι, χιονοσκεπής
2. μτφ. σκωπτικός χαρακτηρισμός τών ποιητών τών διθυράμβων για τον ψυχρό κομπασμό τους («καινὰς λαβεῖν ἀεροδονήτους καὶ νιφοβόλους ἀναβολάς», Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < νίφα + συνδετικό φων. -ο- + -βόλος (< βάλλω)].
Greek Monotonic
νιφόβολος: -ον (βάλλω), αυτός που βλήθηκε από το χιόνι, χιονοσκεπής, λέγεται για βουνά, σε Ευρ., Αριστοφ.
Middle Liddell
νιφό-βολος, ον, βάλλω
snow-stricken, snowclad, of mountains, Eur., Ar.