πιδύω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐχθροὺς ἀμύνου μὴ ‘πὶ τῇ σαυτοῦ βλάβῃ → Ulciscere hostem, non tamen damno tuo → Die Feinde wehre ohne Schaden für dich ab

Menander, Monostichoi, 152
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pidyo
|Transliteration C=pidyo
|Beta Code=pidu/w
|Beta Code=pidu/w
|Definition=[[gush forth]], AP9.322 (Leon.), <span class="bibl">10.13</span> (Satyr.); <b class="b3">ὀλίγον καὶ πονηρὸν ἐπίδυε [τὸ ποτόν</b>] <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>14</span>, cf. <span class="bibl">Antig.<span class="title">Mir.</span>144</span>: —Med., <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>302</span>. [ῡ exc. in Nic. [[l.c.]]]
|Definition=[[gush forth]], AP9.322 (Leon.), 10.13 (Satyr.); <b class="b3">ὀλίγον καὶ πονηρὸν ἐπίδυε [τὸ ποτόν]</b> Plu.''Aem.''14, cf. Antig.''Mir.''144: —Med., Nic.''Th.''302. [ῡ exc. in Nic. [[l.c.]]]
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>seul. prés. et impf.</i><br />sourdre, jaillir.<br />'''Étymologie:''' R. Πι, boire ; cf. [[πίνω]].
|btext=<i>seul. prés. et impf.</i><br />[[sourdre]], [[jaillir]].<br />'''Étymologie:''' R. Πι, boire ; cf. [[πίνω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 10:57, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πῑδύω Medium diacritics: πιδύω Low diacritics: πιδύω Capitals: ΠΙΔΥΩ
Transliteration A: pidýō Transliteration B: pidyō Transliteration C: pidyo Beta Code: pidu/w

English (LSJ)

gush forth, AP9.322 (Leon.), 10.13 (Satyr.); ὀλίγον καὶ πονηρὸν ἐπίδυε [τὸ ποτόν] Plu.Aem.14, cf. Antig.Mir.144: —Med., Nic.Th.302. [ῡ exc. in Nic. l.c.]

German (Pape)

[Seite 612] aufquellen, durchquellen u. durchsintern lassen; πιδυούσης εἰς ἓν τῆς γῆς τὰς ἀρχὰς τῶν ποταμῶν, Arist. meteorl. 1, 13, 5; gew. im med. hervorquellen, sprudeln, αἷμα διὲκ ῥινῶν τε καὶ αὐχένος πιδύεται, Nic. Ther. 302, Schol. πηδᾷ. Die Gramm. haben auch πηδύω u. leiten es falsch von πηδάω ab.

French (Bailly abrégé)

seul. prés. et impf.
sourdre, jaillir.
Étymologie: R. Πι, boire ; cf. πίνω.

Russian (Dvoretsky)

πῑδύω: (ῡ) струиться, литься, изливаться Plut., Anth.

Greek (Liddell-Scott)

πῑδύω: ἀναβρύω, Ἀνθ. Π. 9. 322., 10. 13· ὀλίγον καὶ πονηρὸν ἐπίδυε [τὸ ποτὸν] Πλουτ. Αἰμίλ. 14· οὕτως ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Νικ. Θηρ. 302· πρβλ. ἐκπιδύομαι. Κατὰ τοὺς παλαιοὺς Γραμμ. πιδύω, πιδάω, πηδάω ἦσαν ποικιλίαι τῆς αὐτῆς λέξ. ὡς ἐν τῇ Ἀγγλ. ἡ λέξ. spring σημαίνει καὶ πηγὴν καὶ τὸ πηδᾶν· ἀλλὰ πιθανώτερον ἐκ τῆς √ΠΙ, ἴδε ἐν λέξ. πίνω.)

Greek Monolingual

Α
αναβλύζω, βγαίνω, ξεπηδώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πῖδαξ, μέσω αμάρτυρου πῖδυς (βλ. πίδακας)].

Greek Monotonic

πῑδύω: ρέω ορμητικά προς τα εμπρός, αναβλύζω, σε Ανθ., Πλούτ.

Middle Liddell

to gush forth, Anth., Plut.