προσεπιχώννυμι: Difference between revisions

From LSJ

ὥστεβίος, ὢν καὶ νῦν χαλεπός, εἰς τὸν χρόνον ἐκεῖνον ἀβίωτος γίγνοιτ' ἂν τὸ παράπαν → and so life, which is hard enough now, would then become absolutely unendurable

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
 
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ajouter de nouveaux atterrissements.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐπιχώννυμι]].
|btext=[[ajouter de nouveaux atterrissements]].<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐπιχώννυμι]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 11:55, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσεπιχώννῡμι Medium diacritics: προσεπιχώννυμι Low diacritics: προσεπιχώννυμι Capitals: ΠΡΟΣΕΠΙΧΩΝΝΥΜΙ
Transliteration A: prosepichṓnnymi Transliteration B: prosepichōnnymi Transliteration C: prosepichonnymi Beta Code: prosepixw/nnumi

English (LSJ)

heap on, pile on, Plu.2.1058a.

German (Pape)

[Seite 762] (s. χώννυμι), noch dazu daraufschütten, Plut. abs. stoic. op. 3.

French (Bailly abrégé)

ajouter de nouveaux atterrissements.
Étymologie: πρός, ἐπιχώννυμι.

Russian (Dvoretsky)

προσεπιχώννῡμι: наваливать кучами, нагромождать Plut.

Greek (Liddell-Scott)

προσεπιχώννῡμι: ἐπισωρεύω (σωρὸν ἐπὶ σωρῷ) προσέτι, Πλούτ. 2. 1058Α.

Greek Monolingual

Α ἐπιχώννυμι
επισωρεύω κι άλλο χώμα.