φέρμα: Difference between revisions

From LSJ

πάντες γὰρ οἱ λαβόντες μάχαιραν ἐν μαχαίρῃ ἀπολοῦνται → all they that take the sword shall perish with the sword

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "A.''Ag.''" to "A.''Ag.''")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ferma
|Transliteration C=ferma
|Beta Code=fe/rma
|Beta Code=fe/rma
|Definition=ατος, τό, (φέρω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[that which is borne]], [[fruit of the womb]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 119</span> (pl., lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[fruit of the earth]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>690</span> (lyr.).</span>
|Definition=-ατος, τό, ([[φέρω]])<br><span class="bld">A</span> [[that which is borne]], [[fruit of the womb]], [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]'' 119 (pl., lyr.).<br><span class="bld">2</span> [[fruit of the earth]], Id.''Supp.''690 (lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> enfant, petit d'animal;<br /><b>2</b> fruit de la terre.<br />'''Étymologie:''' [[φέρω]].
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> enfant, petit d'animal;<br /><b>2</b> [[fruit de la terre]].<br />'''Étymologie:''' [[φέρω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''φέρμα:''' ατος τό [[φέρω]]<br /><b class="num">1)</b> [[плод]] (πάνωρον Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> [[отпрыск]], [[дитя]] Aesch.
|elrutext='''φέρμα:''' ατος τό [[φέρω]]<br /><b class="num">1</b> [[плод]] (πάνωρον Aesch.);<br /><b class="num">2</b> [[отпрыск]], [[дитя]] Aesch.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 22:08, 29 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φέρμα Medium diacritics: φέρμα Low diacritics: φέρμα Capitals: ΦΕΡΜΑ
Transliteration A: phérma Transliteration B: pherma Transliteration C: ferma Beta Code: fe/rma

English (LSJ)

-ατος, τό, (φέρω)
A that which is borne, fruit of the womb, A.Ag. 119 (pl., lyr.).
2 fruit of the earth, Id.Supp.690 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1262] τό, das Getragene, bes. die Leibesfrucht, Aesch. Ag. 118 Suppl. 672.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 enfant, petit d'animal;
2 fruit de la terre.
Étymologie: φέρω.

Russian (Dvoretsky)

φέρμα: ατος τό φέρω
1 плод (πάνωρον Aesch.);
2 отпрыск, дитя Aesch.

Greek (Liddell-Scott)

φέρμα: τό, (φέρω) τὸ φερόμενον, ὁ καρπὸς τῆς κοιλίας, τέκνον (πρβλ. τὸ Σκωτικὸν bairn ἐκ τοῦ ῥήματος to bear, φέρω), Αἰσχύλ. Ἀγ. 118. 2) καρπὸς τῆς γῆς, ὁ αὐτ. ἐν Ἱκ. 690.

Greek Monolingual

(I)
Ν
(β' εν. πρόσ. προστ.) βλ. φερμάρω.
(II)
το, ΝΑ φέρω
1. ο καρπός της κοιλιάς, το έμβρυο
2. ο καρπός της γης.

Greek Monotonic

φέρμα: -ατος, τό (φέρω), αυτό που γεννιέται, ο καρπός από την κοιλιά, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

φέρμα, ατος, τό, φέρω
that which is borne, the fruit of the womb (cf. bairn from bear), Aesch.