ἀναθλίβω: Difference between revisions
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
mNo edit summary |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anathlivo | |Transliteration C=anathlivo | ||
|Beta Code=a)naqli/bw | |Beta Code=a)naqli/bw | ||
|Definition=[ῑ], < | |Definition=[ῑ],<br><span class="bld">A</span> [[force up]], ἐκ τῶν φαρύγγων τοὺς ἀκόλους J.''BJ''5.10.3; μαστὸς ἀ. χεύματα Ναϊάδος ''AP''9.668 (Marian.); [ὕδατα] εἰς κρήνην Str.3.5.7:—Pass., 16.2.13, ''AP''7.23 (Antip.Sid.), Aret.''SA''1.8.<br><span class="bld">2</span> simply, [[press]], [[βυβλίδιον]] ''AP''12.208; of [[reduce|reducing]] a [[rupture]], Archig. ap. Aët.9.28. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0188.png Seite 188]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0188.png Seite 188]] [[aufdrücken]], [[ausdrücken]], Plut. Symp. 6, 2 g. E.; ἀναθλίβει χεύματα [[μαστός]] Marian. 2 (IX, 668); πηγαὶ ἀναθλίβοιντο γάλακτος Ant. Sid. 72 (VII, 23). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=presser fortement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[θλίβω]]. | |btext=[[presser fortement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[θλίβω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀναθλίβω:''' (ῑ) выжимать, выдавливать (τὰ [[ὑγρά]] Plut.; χεύματα Anth.). | |elrutext='''ἀναθλίβω:''' (ῑ) [[выжимать]], [[выдавливать]] (τὰ [[ὑγρά]] Plut.; χεύματα Anth.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀναθλίβω''': [ῑ]: μέλλ. -ψω, [[θλίβω]], [[πιέζω]] ἰσχυρῶς, [[ἐξάγω]] τὸ ὑγρὸν διὰ τῆς πιέσεως, Ἀνθ. ΙΙ. 7. 23., 9. 668· ἀναθλ. | |lstext='''ἀναθλίβω''': [ῑ]: μέλλ. -ψω, [[θλίβω]], [[πιέζω]] ἰσχυρῶς, [[ἐξάγω]] τὸ ὑγρὸν διὰ τῆς πιέσεως, Ἀνθ. ΙΙ. 7. 23., 9. 668· ἀναθλ. ῥεῖθρον εἰς κρήνην, [[ἀναγκάζω]] διὰ πιέσεως τὸ ῥεῖθρον νά ἀνέλθῃ, Στράβ. 173, πρβλ. 754. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Latest revision as of 11:11, 8 February 2024
English (LSJ)
[ῑ],
A force up, ἐκ τῶν φαρύγγων τοὺς ἀκόλους J.BJ5.10.3; μαστὸς ἀ. χεύματα Ναϊάδος AP9.668 (Marian.); [ὕδατα] εἰς κρήνην Str.3.5.7:—Pass., 16.2.13, AP7.23 (Antip.Sid.), Aret.SA1.8.
2 simply, press, βυβλίδιον AP12.208; of reducing a rupture, Archig. ap. Aët.9.28.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [-ῑ-]
1 hacer salir hacia arriba por compresión, expulsar ἐκ τῶν φαρύγγων ... τὰς ἀκόλους I.BI 5.432, μαστὸς ἀναθλίβει χεύματα Ναϊάδος AP 9.668 (Marian.), (ὕδατα) ... κατὰ τὸ ἀρχαῖον ῥεῖθρον εἰς τὴν κρήνην Str.3.5.7, cf. en v. pas. AP 7.23 (Antip.Sid.), τὸ ἀερῶδες διὰ τῶν ῥινῶν Placit.4.22.1, cf. Plu.2.688d.
2 comprimir, oprimir βιβλίδιον ... ἀναγνοὺς παῖς τις ἀναθλίβει πρὸς τὰ γένεια τιθείς AP 12.208 (Strat.)
•medic. reducir una hernia, Archig. en Aët.9.28 (p.337)
•en v. pas. ser oprimido del corazón, Hp.Mul.2.201.
German (Pape)
[Seite 188] aufdrücken, ausdrücken, Plut. Symp. 6, 2 g. E.; ἀναθλίβει χεύματα μαστός Marian. 2 (IX, 668); πηγαὶ ἀναθλίβοιντο γάλακτος Ant. Sid. 72 (VII, 23).
French (Bailly abrégé)
presser fortement.
Étymologie: ἀνά, θλίβω.
Russian (Dvoretsky)
ἀναθλίβω: (ῑ) выжимать, выдавливать (τὰ ὑγρά Plut.; χεύματα Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀναθλίβω: [ῑ]: μέλλ. -ψω, θλίβω, πιέζω ἰσχυρῶς, ἐξάγω τὸ ὑγρὸν διὰ τῆς πιέσεως, Ἀνθ. ΙΙ. 7. 23., 9. 668· ἀναθλ. ῥεῖθρον εἰς κρήνην, ἀναγκάζω διὰ πιέσεως τὸ ῥεῖθρον νά ἀνέλθῃ, Στράβ. 173, πρβλ. 754.
Greek Monolingual
(Α ἀναθλίβω)
πιέζω, συμπιέζω, συνθλίβω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + θλίβω.
ΠΑΡ. ανάθλιψη (-ις)].
Greek Monotonic
ἀναθλίβω: [ῑ], μέλ -ψω, πιέζω δυνατά, συμπιέζω, σε Ανθ.