Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀντικύρω: Difference between revisions

From LSJ

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antikyro
|Transliteration C=antikyro
|Beta Code=a)ntiku/rw
|Beta Code=a)ntiku/rw
|Definition=[ῡ], aor. [[ἀντέκυρσα]], [[hit upon]], [[encounter]], [[meet]], τινί <span class="bibl">Pi. <span class="title">O.</span>12.12</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>99</span>, etc.: abs., <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>545</span>.
|Definition=[ῡ], aor. ἀντέκυρσα, [[hit upon]], [[encounter]], [[meet]], τινί Pi. ''O.''12.12, S.''OC''99, etc.: abs., Id.''Ph.''545.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> ἀντέκυρσα;<br />rencontrer, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[κύρω]].
|btext=<i>ao.</i> ἀντέκυρσα;<br />[[rencontrer]], [[τινι]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[κύρω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀντικύρω:''' [ῡ], αόρ. αʹ <i>ἀντέκυρσα</i>, [[χτυπώ]] πάνω σε, [[συναντώ]], <i>τινί</i>, σε Πίνδ., Σοφ.
|lsmtext='''ἀντικύρω:''' [ῡ], αόρ. αʹ <i>ἀντέκυρσα</i>, [[χτυπώ]] πάνω σε, [[συναντώ]], <i>τινί</i>, σε Πίνδ., Σοφ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to hit [[upon]], [[meet]], τινί Pind., Soph.
|mdlsjtxt=to hit [[upon]], [[meet]], τινί Pind., Soph.
}}
}}

Latest revision as of 11:18, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντικύρω Medium diacritics: ἀντικύρω Low diacritics: αντικύρω Capitals: ΑΝΤΙΚΥΡΩ
Transliteration A: antikýrō Transliteration B: antikyrō Transliteration C: antikyro Beta Code: a)ntiku/rw

English (LSJ)

[ῡ], aor. ἀντέκυρσα, hit upon, encounter, meet, τινί Pi. O.12.12, S.OC99, etc.: abs., Id.Ph.545.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [-ῡ-]
encontrarse con c. dat. ζάλαις Pi.O.12.12, ὑμῖν S.OC 99
abs. S.Ph.545.

German (Pape)

[Seite 254] (s. κύρω, nur aor. I.), auf etwas treffen, begegnen, ζάλαις ἀντικύρσαντες Pind. Ol. 12, 12; πρώταισιν ὑμῖν ἀντέκυρσα Soph. O. C. 99. 1677; absolut, Phil. 541 u. Sp. D.

French (Bailly abrégé)

ao. ἀντέκυρσα;
rencontrer, τινι.
Étymologie: ἀντί, κύρω.

Russian (Dvoretsky)

ἀντικύρω: (ῡ; только aor. 1) наталкиваться, сталкиваться, встречаться (τινί Pind., Soph.): ἀντέκυρσα πρὸς ταὐτὸν ὁρμισθεὶς πέδον Soph. мне случилось пристать к тому же берегу.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντικύρω: [ῡ]: ἀόρ. ἀντέκυρσα: - συναντῶ τι κατὰ τύχην, τινὶ Πινδ. Ο. 12. 16, Σοφ. Ο. Κ. 99, κτλ.· ἀπολ., ὁ αὐτ. Φ. 545.

English (Slater)

ἀντῐκύρω hit upon, encounter c. dat. οἱ δ' ἀνιαραῖς ἀντικύρσαντες ζάλαις (O. 12.12)

Greek Monolingual

ἀντικύρω (Α)
συναντώ.

Greek Monotonic

ἀντικύρω: [ῡ], αόρ. αʹ ἀντέκυρσα, χτυπώ πάνω σε, συναντώ, τινί, σε Πίνδ., Σοφ.

Middle Liddell

to hit upon, meet, τινί Pind., Soph.