Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐρευθέω: Difference between revisions

From LSJ

Χειμὼν κατ' οἴκους ἐστὶν ἀνδράσιν γυνή → Mulier marito saeva tempestas domi → Als ein Gewitter tobt im Haus dem Mann die Frau

Menander, Monostichoi, 540
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (elru replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ereftheo
|Transliteration C=ereftheo
|Beta Code=e)reuqe/w
|Beta Code=e)reuqe/w
|Definition=to [[be red]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ner.</span>7</span>; to [[be flushed]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>928.14</span> (iii A. D.).
|Definition=to [[be red]], Luc.''Ner.''7; to [[be flushed]], ''BGU''928.14 (iii A. D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />être rouge.<br />'''Étymologie:''' [[ἔρευθος]].
|btext=[[ἐρευθῶ]] :<br /><i>seul. prés.</i><br />[[être rouge]].<br />'''Étymologie:''' [[ἔρευθος]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 22:08, 21 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐρευθέω Medium diacritics: ἐρευθέω Low diacritics: ερευθέω Capitals: ΕΡΕΥΘΕΩ
Transliteration A: ereuthéō Transliteration B: ereutheō Transliteration C: ereftheo Beta Code: e)reuqe/w

English (LSJ)

to be red, Luc.Ner.7; to be flushed, BGU928.14 (iii A. D.).

German (Pape)

[Seite 1026] roth sein, Luc. Ner. 7.

French (Bailly abrégé)

ἐρευθῶ :
seul. prés.
être rouge.
Étymologie: ἔρευθος.

Russian (Dvoretsky)

ἐρευθέω: (только praes.) быть красного цвета Luc.

Greek (Liddell-Scott)

ἐρευθέω: ἐρυθριῶ, κοκκινίζω, Λουκ. Νέρ. 7, Φιλόστρ. 641.

Greek Monotonic

ἐρευθέω: είμαι κόκκινος, κοκκινίζω, σε Λουκ.

Middle Liddell

ἐρευθέω,
to be red, Luc.