ναρκάω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid

Menander, Monostichoi, 145
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=narkao
|Transliteration C=narkao
|Beta Code=narka/w
|Beta Code=narka/w
|Definition=fut. -ήσω <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Da.</span>11.6</span>:—[[grow stiff]] or [[numb]], χεὶρ νάρκησε <span class="bibl">Il.8.328</span>; τὴν ψυχὴν καὶ τὸ στόμα ναρκῶ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>80b</span>; ψυχῆς ναρκώσης <span class="bibl">Democr.290</span>; τὸ ἡσυχάζον ναρκᾷ <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.Vat.</span>11</span>; τὸ νεῦρον ὃ ἐνάρκησεν <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ge.</span>32.32(33)</span>; χεὶρ νεναρκηκυῖα <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>8.8.5</span>; of the numbness caused by the fish [[νάρκη]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>620b19</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span> 84b</span>; ναρκῶ, ναὶ τὸν Πᾶνα <span class="bibl">Theoc.27.51</span>.
|Definition=fut. -ήσω [[LXX]] ''Da.''11.6:—[[grow stiff]] or [[numb]], χεὶρ νάρκησε Il.8.328; τὴν ψυχὴν καὶ τὸ στόμα ναρκῶ Pl.''Men.''80b; ψυχῆς ναρκώσης Democr.290; τὸ ἡσυχάζον ναρκᾷ Epicur.''Sent.Vat.''11; τὸ νεῦρον ὃ ἐνάρκησεν [[LXX]] ''Ge.''32.32(33); χεὶρ νεναρκηκυῖα J.''AJ''8.8.5; of the numbness caused by the fish [[νάρκη]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''620b19, cf. Pl.''Men.'' 84b; ναρκῶ, ναὶ τὸν Πᾶνα Theoc.27.51.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0229.png Seite 229]] starr, <b class="b2">gelähmt werden, erstarren</b>; νάρκησε δὲ χεὶρ ἐπὶ καρπῷ, Il. 8, 328, die Hand wurde gelähmt od. erstarrte, weil die Sehnen an der Handwurzel durchschnitten waren; ναρκᾶν ποιεῖ, macht erstarren, Plat. Men. 80 a; ἔγωγε καὶ τὴν ψυχὴν καὶ τὸ [[στόμα]] ναρκῶ, ib. b; so auch A.; [[ἔλαφος]] γυῖα ναρκήσας, Babr. 46, 1; bei Ath. ist von dem Fische [[νάρκη]] gesagt ναρκᾶν καὶ ἀκινητίζειν ποιεῖ, VII, 314 c; von der Wirkung der Kälte, ἡττωμένῳ τῷ θερμῷ τὸ πήγνυσθαι καὶ ναρκᾶν ἐπιγίγνεται, Plut. de prim. frig. 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0229.png Seite 229]] starr, [[gelähmt werden]], [[erstarren]]; νάρκησε δὲ χεὶρ ἐπὶ καρπῷ, Il. 8, 328, die Hand wurde gelähmt od. erstarrte, weil die Sehnen an der Handwurzel durchschnitten waren; ναρκᾶν ποιεῖ, macht erstarren, Plat. Men. 80 a; ἔγωγε καὶ τὴν ψυχὴν καὶ τὸ [[στόμα]] ναρκῶ, ib. b; so auch A.; [[ἔλαφος]] γυῖα ναρκήσας, Babr. 46, 1; bei Ath. ist von dem Fische [[νάρκη]] gesagt ναρκᾶν καὶ ἀκινητίζειν ποιεῖ, VII, 314 c; von der Wirkung der Kälte, ἡττωμένῳ τῷ θερμῷ τὸ πήγνυσθαι καὶ ναρκᾶν ἐπιγίγνεται, Plut. de prim. frig. 6.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />être engourdi.<br />'''Étymologie:''' [[νάρκη]].
|btext=[[ναρκῶ]] :<br />[[être engourdi]].<br />'''Étymologie:''' [[νάρκη]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ναρκάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, Επικ. αόρ. αʹ <i>νάρκησα</i>· [[γίνομαι]] [[άκαμπτος]], καθίσταμαι [[δυσκίνητος]] ή ναρκώνομαι, Λατ. torpere, σε Ομήρ. Ιλ., Πλάτ.
|lsmtext='''ναρκάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, Επικ. αόρ. αʹ <i>νάρκησα</i>· [[γίνομαι]] [[άκαμπτος]], καθίσταμαι [[δυσκίνητος]] ή ναρκώνομαι, Λατ. torpere, σε Ομήρ. Ιλ., Πλάτ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ναρκάω]],<br />to [[grow]] [[stiff]] or [[numb]], Lat. torpere, Il., Plat. [from [[νάρκη]]
|mdlsjtxt=[[ναρκάω]],<br />to [[grow]] [[stiff]] or [[numb]], Lat. torpere, Il., Plat. [from [[νάρκη]]
}}
}}

Latest revision as of 07:23, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ναρκάω Medium diacritics: ναρκάω Low diacritics: ναρκάω Capitals: ΝΑΡΚΑΩ
Transliteration A: narkáō Transliteration B: narkaō Transliteration C: narkao Beta Code: narka/w

English (LSJ)

fut. -ήσω LXX Da.11.6:—grow stiff or numb, χεὶρ νάρκησε Il.8.328; τὴν ψυχὴν καὶ τὸ στόμα ναρκῶ Pl.Men.80b; ψυχῆς ναρκώσης Democr.290; τὸ ἡσυχάζον ναρκᾷ Epicur.Sent.Vat.11; τὸ νεῦρον ὃ ἐνάρκησεν LXX Ge.32.32(33); χεὶρ νεναρκηκυῖα J.AJ8.8.5; of the numbness caused by the fish νάρκη, Arist.HA620b19, cf. Pl.Men. 84b; ναρκῶ, ναὶ τὸν Πᾶνα Theoc.27.51.

German (Pape)

[Seite 229] starr, gelähmt werden, erstarren; νάρκησε δὲ χεὶρ ἐπὶ καρπῷ, Il. 8, 328, die Hand wurde gelähmt od. erstarrte, weil die Sehnen an der Handwurzel durchschnitten waren; ναρκᾶν ποιεῖ, macht erstarren, Plat. Men. 80 a; ἔγωγε καὶ τὴν ψυχὴν καὶ τὸ στόμα ναρκῶ, ib. b; so auch A.; ἔλαφος γυῖα ναρκήσας, Babr. 46, 1; bei Ath. ist von dem Fische νάρκη gesagt ναρκᾶν καὶ ἀκινητίζειν ποιεῖ, VII, 314 c; von der Wirkung der Kälte, ἡττωμένῳ τῷ θερμῷ τὸ πήγνυσθαι καὶ ναρκᾶν ἐπιγίγνεται, Plut. de prim. frig. 6.

French (Bailly abrégé)

ναρκῶ :
être engourdi.
Étymologie: νάρκη.

Russian (Dvoretsky)

ναρκάω: цепенеть, коченеть (ἡττωμένῳ τῷ θερμῷ Plut.): νάρκησε χείρ Hom. бессильно повисла рука; τὴν ψυχὴν καὶ τὸ στόμα ν. Plat. остолбенеть и онеметь; ν. ποιεῖν Plat. приводить в состояние оцепенения, оглушать.

Greek (Liddell-Scott)

ναρκάω: γίνομαι δυσκίνητος, ναρκοῦμαι, Λατ. torpere, χεὶρ νάρκησε Ἰλ. Θ. 328· τὴν ψυχὴν καὶ τὸ στόμα ναρκῶ Πλάτ. Μένων 80Β, πρβλ. 48Β· ἐπὶ τῆς ἀναισθησίας ἣν προξενεῖ ὁ ἰχθὺς νάρκη, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 37, 3· ναρκῶ, ναὶ τὸν Πᾶνα Θεόκρ. 27. 50· πρβλ. μαλκίω.

English (Autenrieth)

only aor., νάρκησε, was palsied, Il. 8.328†.

Greek Monotonic

ναρκάω: μέλ. -ήσω, Επικ. αόρ. αʹ νάρκησα· γίνομαι άκαμπτος, καθίσταμαι δυσκίνητος ή ναρκώνομαι, Λατ. torpere, σε Ομήρ. Ιλ., Πλάτ.

Middle Liddell

ναρκάω,
to grow stiff or numb, Lat. torpere, Il., Plat. [from νάρκη