ὡρεῖον: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oreion
|Transliteration C=oreion
|Beta Code=w(rei=on
|Beta Code=w(rei=on
|Definition=τό, [[storehouse]], [[barn]], [[granary]], Lat. [[horreum]], EM697.32, <span class="title">Gp.</span>2.28 tit.</span>
|Definition=τό, [[storehouse]], [[barn]], [[granary]], Lat. [[horreum]], EM697.32, ''Gp.''2.28 tit.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 11:38, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὡρεῖον Medium diacritics: ὡρεῖον Low diacritics: ωρείον Capitals: ΩΡΕΙΟΝ
Transliteration A: hōreîon Transliteration B: hōreion Transliteration C: oreion Beta Code: w(rei=on

English (LSJ)

τό, storehouse, barn, granary, Lat. horreum, EM697.32, Gp.2.28 tit.

Greek (Liddell-Scott)

ὠρεῖον: τό, (ὠρεύω) οἴκημα φυλάκων, φυλακεῖον, φρούριον, Ἐπιγραφ. Κρητ. ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 2554. 195· ἴδε Böckh σ. 408. ΙΙ. παρὰ τοῖς μεταγενεστέροις, = τῷ Λατ. horreum, Achmes, Ὀνειρ. 272, Ἐτυμ. Μέγ. 197, 32, κτλ.· ὡσαύτως, ὥριον, Γεωπον. 2. 28· ― ἐντεῦθεν (ἐκ τῆς σημ. ΙΙ), ὡρειάρειος, ὁ, Λατ. horrearisu, φύλαξ σιτοβολίου, Βυζ.· ἴδε Δουκάγγ.

German (Pape)

[Seite 1414] τό, Ort, wo reife Sommerfrüchte aufbewahrt werden, Scheuer, horreum, findet sich auch ὥῤῥειον u. ὥριον geschrieben, erst sehr Sp.

Greek Monolingual

(I)
και ὤριον και ὤρεον τὸ, ΜΑ
(κρητ. τ.) φρούριο, οὐρεῖον («ἐν τῷ ὠρέῳ Μιλίῳ», ΨΚωδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Κρητ. τ. του οὐρεῖον «φρούριο»].
(II)
και ὡρρεῖον, τὸ, ΜΑ
βλ. ορρείον.