τρικόρωνος: Difference between revisions
καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)
m (pape replacement) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=trikoronos | |Transliteration C=trikoronos | ||
|Beta Code=triko/rwnos | |Beta Code=triko/rwnos | ||
|Definition= | |Definition=τρικόρωνον, [[thrice a crow's age]], AP11.69 (Lucill.), Alciphr.1.28, ''AP''5.288 (Agath.). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui vit trois fois l'âge d'une corneille.<br />'''Étymologie:''' [[τρεῖς]], [[κορώνη]]. | |btext=ος, ον :<br />[[qui vit trois fois l'âge d'une corneille]].<br />'''Étymologie:''' [[τρεῖς]], [[κορώνη]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>drei [[Krähen]] alt, so alt wie drei [[Krähen]]</i>, d.i. <i>sehr alt</i>; [[γραῦς]] Agath. 7 (V.289); Lucill. 32 (XI.69); vgl. Alciphr. 1.28. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 20: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ον, Α<br />αυτός που έχει [[ηλικία]] τριπλάσια της κουρούνας, ο πολύ [[γέρος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>τρι</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>κόρωνος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[κορώνη]] «[[κουρούνα]]»), | |mltxt=-ον, Α<br />αυτός που έχει [[ηλικία]] τριπλάσια της κουρούνας, ο πολύ [[γέρος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>τρι</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>κόρωνος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[κορώνη]] «[[κουρούνα]]»), [[πρβλ]]. [[τετραχόρωνος]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=τρῐ-κόρωνος, ον, [[κορώνη]]<br />[[thrice]] a [[crow]]'s age, Anth. | |mdlsjtxt=τρῐ-κόρωνος, ον, [[κορώνη]]<br />[[thrice]] a [[crow]]'s age, Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:32, 25 August 2023
English (LSJ)
τρικόρωνον, thrice a crow's age, AP11.69 (Lucill.), Alciphr.1.28, AP5.288 (Agath.).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui vit trois fois l'âge d'une corneille.
Étymologie: τρεῖς, κορώνη.
German (Pape)
drei Krähen alt, so alt wie drei Krähen, d.i. sehr alt; γραῦς Agath. 7 (V.289); Lucill. 32 (XI.69); vgl. Alciphr. 1.28.
Russian (Dvoretsky)
τρῐκόρωνος: проживший три вороньих века, т. е. очень старый (γραῦς Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
τρῐκόρωνος: -ον, ὁ ἔχων ἡλικίαν τριπλασίαν τῆς ἡλικίας κορώνης, ὑπεργήρως, Ἀνθ. Π. 5. 289., 11. 69, καὶ οὕτω διορθοῦται παρὰ τῷ Ἀλκίφρονι 1. 28 ἀντὶ τρίκουρος.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που έχει ηλικία τριπλάσια της κουρούνας, ο πολύ γέρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τρι- + -κόρωνος (< κορώνη «κουρούνα»), πρβλ. τετραχόρωνος].
Greek Monotonic
τρῐκόρωνος: -ον (κορώνη), αυτός που έχει ηλικία τριπλάσια της ηλικίας του κόρακα, που είναι δηλ. πολύ γέρος, σε Ανθ.