ἐπιμωμητός: Difference between revisions
Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab
m (pape replacement) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epimomitos | |Transliteration C=epimomitos | ||
|Beta Code=e)pimwmhto/s | |Beta Code=e)pimwmhto/s | ||
|Definition=Dor. | |Definition=Dor. [[ἐπιμωματός]], ή, όν, [[blameworthy]], ([[ἔρις]]) Hes.''Op.''13; ἔργον Theoc.26.38. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br />blâmé.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιμωμάομαι]]. | |btext=ή, όν :<br />[[blâmé]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιμωμάομαι]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[tadelhaft]]</i>, Hes. <i>O</i>. 13; Theocr. 26.38. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|mdlsjtxt=ἐπι-[[μωμητός]], ή, όν<br />[[blameworthy]], Hes., Theocr. | |mdlsjtxt=ἐπι-[[μωμητός]], ή, όν<br />[[blameworthy]], Hes., Theocr. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[blameworthy]]=== | ||
Arabic: مَلُوم; Catalan: culpable; Dutch: [[afkeurenswaardig]]; Finnish: moitittava; French: [[blâmable]]; German: [[verdammenswert]]; Greek: [[αξιοκατάκριτος]], [[αξιοκατηγόρητος]], [[αξιόμεμπτος]], [[επιλήψιμος]], [[επίμεμπτος]], [[επίμομφος]], [[επίμωμος]], [[επίψογος]], [[κατακριτέος]], [[μεμπτός]], [[ψεκτός]]; Ancient Greek: [[αἴτιος]], [[ἐπαίτιος]], [[ἐπίμομφος]], [[ἐπιμωμητός]], [[ἐπίμωμος]], [[ἐπίψογος]], [[ἐπονείδιστος]], [[εὐκατάγνωστος]], [[μεμπτός]], [[μωμηλός]], [[μωμητός]], [[ὑπαίτιος]], [[ψεκτός]], [[ψόγειος]], [[ψογερός]]; Ido: blaminda; Italian: [[biasimabile]], [[deprecabile]], [[vituperabile]]; Korean: 책임이 있는; Latin: [[accusabilis]], [[reprehensibilis]], [[vituperabilis]]; Middle English: blame worthy; Portuguese: [[culpável]]; Romanian: condamnabil, de condamnat; Spanish: [[culpable]], [[reprensible]], [[reprehensible]]; Swedish: klandervärd | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:34, 25 August 2023
English (LSJ)
Dor. ἐπιμωματός, ή, όν, blameworthy, (ἔρις) Hes.Op.13; ἔργον Theoc.26.38.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
blâmé.
Étymologie: ἐπιμωμάομαι.
German (Pape)
tadelhaft, Hes. O. 13; Theocr. 26.38.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιμωμητός: дор. ἐπιμωμᾱτός 3 достойный порицания (ἔρις Hes.: ἔργον Theocr.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιμωμητός: -ή, -όν, ἀξιόμεμπτος, ἔρις Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 13· ἔργον Θεόκρ. 26. 38.
Greek Monolingual
ἐπιμωμητός, -ή, -όν (Α) επιμωμώμαι
αξιόμεμπτος.
Greek Monotonic
ἐπιμωμητός: -ή, -όν, αξιοκατάκριτος, αξιόμεμπτος, σε Ησίοδ., Θεόκρ.
Middle Liddell
ἐπι-μωμητός, ή, όν
blameworthy, Hes., Theocr.
Translations
blameworthy
Arabic: مَلُوم; Catalan: culpable; Dutch: afkeurenswaardig; Finnish: moitittava; French: blâmable; German: verdammenswert; Greek: αξιοκατάκριτος, αξιοκατηγόρητος, αξιόμεμπτος, επιλήψιμος, επίμεμπτος, επίμομφος, επίμωμος, επίψογος, κατακριτέος, μεμπτός, ψεκτός; Ancient Greek: αἴτιος, ἐπαίτιος, ἐπίμομφος, ἐπιμωμητός, ἐπίμωμος, ἐπίψογος, ἐπονείδιστος, εὐκατάγνωστος, μεμπτός, μωμηλός, μωμητός, ὑπαίτιος, ψεκτός, ψόγειος, ψογερός; Ido: blaminda; Italian: biasimabile, deprecabile, vituperabile; Korean: 책임이 있는; Latin: accusabilis, reprehensibilis, vituperabilis; Middle English: blame worthy; Portuguese: culpável; Romanian: condamnabil, de condamnat; Spanish: culpable, reprensible, reprehensible; Swedish: klandervärd