Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δειπνητήριον: Difference between revisions

From LSJ

Μηδέν ποτε κοινοῦ τῇ γυναικὶ χρήσιμον → Utile communicato mulieri nihil → Nie teile etwas Wertvolles mit deiner Frau

Menander, Monostichoi, 361
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ")
mNo edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=deipnitirion
|Transliteration C=deipnitirion
|Beta Code=deipnhth/rion
|Beta Code=deipnhth/rion
|Definition=τό, [[dining-room]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Luc.</span>41</span>, Inscr. ap.<span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>p.33</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.8.5</span>.
|Definition=τό, [[dining-room]], Plu.''Luc.''41, Inscr. ap.''PFay.''p.33, J.''BJ''2.8.5.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0540.png Seite 540]] τό, Speisesaal, Plut. Lucull. 41 u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0540.png Seite 540]] τό, [[Speisesaal]], Plut. Lucull. 41 u. a. Sp.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />salle à manger.<br />'''Étymologie:''' [[δειπνέω]].
|btext=ου (τό) :<br />[[salle à manger]].<br />'''Étymologie:''' [[δειπνέω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δειπνητήριον -ου, τό [δειπνέω] [[eetzaal]].
|elnltext=δειπνητήριον -ου, τό [δειπνέω] [[eetzaal]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 21:28, 17 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δειπνητήριον Medium diacritics: δειπνητήριον Low diacritics: δειπνητήριον Capitals: ΔΕΙΠΝΗΤΗΡΙΟΝ
Transliteration A: deipnētḗrion Transliteration B: deipnētērion Transliteration C: deipnitirion Beta Code: deipnhth/rion

English (LSJ)

τό, dining-room, Plu.Luc.41, Inscr. ap.PFay.p.33, J.BJ2.8.5.

Spanish (DGE)

-ου, τό
comedor, sala de banquetes de una mansión privada, Plu.Luc.41, de una asociación δ. πρεσβυτέρων γερδίων IFayoum 122.1 (II d.C.), cf. PLips.30.8 (III d.C.)
refectorio de un santuario, para uso de los peregrinos IFayoum 87.3 (I d.C.), Sch.Pi.O.10.57b, de la secta judía de los esenios, I.BI 2.130.

German (Pape)

[Seite 540] τό, Speisesaal, Plut. Lucull. 41 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
salle à manger.
Étymologie: δειπνέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δειπνητήριον -ου, τό [δειπνέω] eetzaal.

Russian (Dvoretsky)

δειπνητήριον: τό столовая Plut.

Greek Monolingual

δειπνητήριον, το (AM) δειπνητής
η αίθουσα του δείπνου.

Greek Monotonic

δειπνητήριον: τό (δειπνέω), αίθουσα του δείπνου, τραπεζαρία, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

δειπνητήριον: τό, αἴθουσα τοῦ δείπνου, Πλούτ. Λουκούλ. 41, Συλλ. Ἐπιγρ. 5168, Ἰώσηπ. Ι. ΙΙ. 2, 8, 5.

Middle Liddell

δειπνέω
a dining-room, Plut.