δεκάβοιος: Difference between revisions
Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commode → Gut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst
(b) |
m (Text replacement - "werth" to "wert") |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dekavoios | |Transliteration C=dekavoios | ||
|Beta Code=deka/boios | |Beta Code=deka/boios | ||
|Definition= | |Definition=δεκάβοιον, ([[βοῦς]]) [[worth ten oxen]], <b class="b3">τὸ δ.</b> a coin attributed to Theseus, Plu. ''Thes.''25; <b class="b3">δεκάβοιον ἀποτίνειν</b>, from a law of Draco, Poll.2.61. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0542.png Seite 542]] zehn Rinder | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0542.png Seite 542]] zehn Rinder wert, Plut. Thes. 25. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[du prix de dix bœufs]].<br />'''Étymologie:''' [[δέκα]], [[βοῦς]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δεκάβοιος -ον [[[δέκα]], [[βοῦς]]] [[tien runderen waard]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δεκάβοιος:''' стоимостью в 10 «[[быков]]», т. е. в десять монет с изображением быка (выпущенных Тесеем) Plut. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[δεκάβοιος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει [[αξία]] [[δέκα]] βοδιών<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>το δεκάβοιον</i><br />[[νόμισμα]] που ορίστηκε, όπως αναφέρεται, από τον Θησέα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δέκα]] <span style="color: red;">+</span> -<i>βοιος</i> <span style="color: red;"><</span> [[βους]] ([[πρβλ]]. [[αλφεσίβοιος]], [[εκατόμβοιος]])]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''δεκάβοιος:''' -ον ([[βοῦς]]), αυτός που αξίζει [[ίσαμε]] [[δέκα]] βόδια· <i>τὸ δεκάβοιον</i>, [[νόμισμα]] αποδιδόμενο στο Θησέα, σε Πλούτ. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δεκάβοιος''': -ον, ([[βοῦς]]), ἀξίζων [[δέκα]] [[βοῦς]], τὸ δεκ., [[νόμισμα]] ἀποδιδόμενον εἰς τὸν Θησέα, Πλούτ. Θησ. 25· δεκάβοιον ἀποτίνειν, ἔκ τινος νόμου τοῦ Δράκοντος, Πολυδ. Β΄, 61, ἴδε καὶ Ἡσύχ. ἐν λέξει. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[βοῦς]]<br />[[worth]] ten oxen, τὸ δεκάβοιον a [[coin]] attributed to [[Theseus]], Plut. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:13, 11 March 2024
English (LSJ)
δεκάβοιον, (βοῦς) worth ten oxen, τὸ δ. a coin attributed to Theseus, Plu. Thes.25; δεκάβοιον ἀποτίνειν, from a law of Draco, Poll.2.61.
German (Pape)
[Seite 542] zehn Rinder wert, Plut. Thes. 25.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
du prix de dix bœufs.
Étymologie: δέκα, βοῦς.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δεκάβοιος -ον [δέκα, βοῦς] tien runderen waard.
Russian (Dvoretsky)
δεκάβοιος: стоимостью в 10 «быков», т. е. в десять монет с изображением быка (выпущенных Тесеем) Plut.
Greek Monolingual
δεκάβοιος, -ον (Α)
1. αυτός που έχει αξία δέκα βοδιών
2. το ουδ. ως ουσ. το δεκάβοιον
νόμισμα που ορίστηκε, όπως αναφέρεται, από τον Θησέα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δέκα + -βοιος < βους (πρβλ. αλφεσίβοιος, εκατόμβοιος)].
Greek Monotonic
δεκάβοιος: -ον (βοῦς), αυτός που αξίζει ίσαμε δέκα βόδια· τὸ δεκάβοιον, νόμισμα αποδιδόμενο στο Θησέα, σε Πλούτ.
Greek (Liddell-Scott)
δεκάβοιος: -ον, (βοῦς), ἀξίζων δέκα βοῦς, τὸ δεκ., νόμισμα ἀποδιδόμενον εἰς τὸν Θησέα, Πλούτ. Θησ. 25· δεκάβοιον ἀποτίνειν, ἔκ τινος νόμου τοῦ Δράκοντος, Πολυδ. Β΄, 61, ἴδε καὶ Ἡσύχ. ἐν λέξει.
Middle Liddell
βοῦς
worth ten oxen, τὸ δεκάβοιον a coin attributed to Theseus, Plut.