εὔκολπος: Difference between revisions

From LSJ

εἰς ὁδόν ἐθνῶν μὴ ἀπέλθητε → go not into the way of the Gentiles (Matthew 10:5)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br")
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eykolpos
|Transliteration C=eykolpos
|Beta Code=eu)/kolpos
|Beta Code=eu)/kolpos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[with beautiful bays]], <span class="bibl">Archestr.<span class="title">Fr.</span>9.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[in goodly folds]], of a net, <span class="title">AP</span>6.28 (Jul.).</span>
|Definition=εὔκολπον,<br><span class="bld">A</span> [[with beautiful bays]], Archestr.''Fr.''9.3.<br><span class="bld">2</span> [[in goodly folds]], of a net, ''AP''6.28 (Jul.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1075.png Seite 1075]] schönbusig, Φαλήρου ἀγκῶνες Archestr. bei Ath. VII, 285 b, wie ἠϊόνες Coluth. 228; [[λίνον]], vom Segel, Iul. Aeg. 6 (VI, 28).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1075.png Seite 1075]] [[schönbusig]], Φαλήρου ἀγκῶνες Archestr. bei Ath. VII, 285 b, wie ἠϊόνες Coluth. 228; [[λίνον]], vom Segel, Iul. Aeg. 6 (VI, 28).
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Latest revision as of 15:45, 25 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὔκολπος Medium diacritics: εὔκολπος Low diacritics: εύκολπος Capitals: ΕΥΚΟΛΠΟΣ
Transliteration A: eúkolpos Transliteration B: eukolpos Transliteration C: eykolpos Beta Code: eu)/kolpos

English (LSJ)

εὔκολπον,
A with beautiful bays, Archestr.Fr.9.3.
2 in goodly folds, of a net, AP6.28 (Jul.).

German (Pape)

[Seite 1075] schönbusig, Φαλήρου ἀγκῶνες Archestr. bei Ath. VII, 285 b, wie ἠϊόνες Coluth. 228; λίνον, vom Segel, Iul. Aeg. 6 (VI, 28).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 au beau sein;
2 bien arrondi;
3 qui forme un beau golfe.
Étymologie: εὖ, κόλπος.

Russian (Dvoretsky)

εὔκολπος: красиво закругленный (λίνον Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

εὔκολπος: -ον, ἔχων καλὸν κόλπον, ἐπὶ γυναικός, Χριστοδ. Ἔκφρ. 104. 2) μὲ καλὰς πτυχάς, ἐπὶ δικτύου, Ἀνθ. Π. 6. 28. 3) ἔχων καλοὺς κόλπους, ἐπὶ χώρας, Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 285C.

Greek Monolingual

-η, -ο (ΑΜ εὔκολπος, -ον)
(για τόπους, ακτές κ.λπ.) αυτός που έχει καλούς κόλπους ή καλά λιμάνια
αρχ.-μσν.
(για δίχτυ) αυτός που έχει ωραίες πτυχές
αρχ.
(για γυναίκα) αυτή που έχει ωραίο κόλπο («Κύπριδος εὐκόλποιο», Χριστόδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + κόλπος.

Greek Monotonic

εὔκολπος: -ον, 1. αυτός που έχει καλό κόλπο, σε Ανθ.
2. καλά πτυχωμένος, λέγεται για δίχτυ, στον ίδ.

Middle Liddell

εὔ-κολπος, ον
1. with fair bosom, Anth.
2. in goodly folds, of a net, Anth.