κατακληρόω: Difference between revisions
πάλιν δ' ὅ γε λάζετο μῦθον → he took back his speech, he retracted his speech, he altered his speech
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) <i>" to "$1 $2 <i>") |
m (Text replacement - "theilen" to "teilen") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1353.png Seite 1353]] durchs Loos | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1353.png Seite 1353]] durchs Loos verteilen oder erhalten, Σικελίαν D. Sic. 13, 2. – Med. sich durchs Loos zuteilen lassen, erlangen, Plut. Pomp. 41. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[κατακληρῶ]] :<br />distribuer <i>ou</i> attribuer par la voie du sort;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[κατακληρόομαι]], [[κατακληροῦμαι]];<br /><b>1</b> [[obtenir comme part]], [[se faire attribuer]], acc.;<br /><b>2</b> [[tirer]] <i>ou</i> désigner par la voie du sort.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[κληρόω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Latest revision as of 07:35, 10 April 2024
English (LSJ)
= κατακληρουχέω (receive as one's portion, divide among, portion out, assign as a portion) 2, DS. 13.2 codd., PSI 4.344 (iii BC) ; — Med., receive as one's portion, Plu. Pomp. 41 ; draw the lot, LXX 1Ki. 14.42 ; but also ὃν ἂν κατακληρώσηται κύριος, ἀποθανέτω ibid.
German (Pape)
[Seite 1353] durchs Loos verteilen oder erhalten, Σικελίαν D. Sic. 13, 2. – Med. sich durchs Loos zuteilen lassen, erlangen, Plut. Pomp. 41.
French (Bailly abrégé)
κατακληρῶ :
distribuer ou attribuer par la voie du sort;
Moy. κατακληρόομαι, κατακληροῦμαι;
1 obtenir comme part, se faire attribuer, acc.;
2 tirer ou désigner par la voie du sort.
Étymologie: κατά, κληρόω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατα-κληρόω med. toegewezen krijgen.
Russian (Dvoretsky)
κατακληρόω:
1 разделять по жребию (Σικελίαν Diod.);
2 med. получать по жребию (τὰ πάντα πράγματα Plut.).
Greek Monotonic
κατακληρόω: μέλ. -ώσω, διανέμω σε μερίδια, σε μερίδες — Μέσ., λαμβάνω το μερίδιό μου, σε Πλούτ.
Greek (Liddell-Scott)
κατακληρόω: διανέμω, ὡς τὸ προηγούμ., Διόδ. 13. 2. ―Μέσ., λαμβάνω τὸ μερίδιόν μου, Πλουτ. Πομπ. 41· λαμβάνω κλῆρον, Ἑβδ. (Α΄ Βασιλ. ΙΔ΄, 42).
Middle Liddell
fut. ώσω
to portion out:—Mid. to receive as one's portion, Plut.