συνάρτησις: Difference between revisions

From LSJ

ἄμμες δὲ γ' ἐσσόμεσθα πολλῷ κάρρονες → and we shall be better by far | we shall be sometime mightier men by far than both | sometime we shall become much better than you | so we shall be, and braver far

Source
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synartisis
|Transliteration C=synartisis
|Beta Code=suna/rthsis
|Beta Code=suna/rthsis
|Definition=εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[junction]], [[union]], τῶν φλεβῶν καὶ νεύρων Arist.''Pr.''883b22; [[joint]] of [[machine]], Ph.''Bel.''91.8; [[combination]] of words, A.D.''Synt.''17.8.<br><span class="bld">II</span> [[connection]], [[cohesion]] of [[premise]]s with one another and with the [[conclusion]] in a [[syllogism]], ''Stoic.''2.79; of the [[clause]]s in a [[conditional]] [[sentence]], Plu. 2.387a, S.E.''P.''2.111.
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[junction]], [[union]], τῶν φλεβῶν καὶ νεύρων Arist.''Pr.''883b22; [[joint]] of [[machine]], Ph.''Bel.''91.8; [[combination]] of [[word]]s, A.D.''Synt.''17.8.<br><span class="bld">II</span> [[connection]], [[coherence]], [[cohesion]] of [[premise]]s with one another and with the [[conclusion]] in a [[syllogism]], ''Stoic.''2.79; of the [[clause]]s in a [[conditional]] [[sentence]], Plu. 2.387a, S.E.''P.''2.111.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1004.png Seite 1004]] ἡ, das Mitverknüpfen, der Zusammenhang, καὶ [[κοινωνία]] S. Emp. adv. log. 2, 430.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1004.png Seite 1004]] ἡ, das [[Mitverknüpfen]], der [[Zusammenhang]], καὶ [[κοινωνία]] S. Emp. adv. log. 2, 430.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><i>t. de rhét.</i> sorte d'argumentation.<br />'''Étymologie:''' [[συναρτάω]].
|btext=εως (ἡ) :<br /><i>t. de rhét.</i> sorte d'[[argumentation]].<br />'''Étymologie:''' [[συναρτάω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''συνάρτησις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[соединение]], [[связь]] (τῶν φλεβῶν καὶ νεύρων Arst.): μηδεμίαν ἔχειν κοινωνίαν καὶ συνάρτησιν Sext. не иметь ничего общего и не находиться ни в какой связи;<br /><b class="num">2</b> грам. словосочетание.
|elrutext='''συνάρτησις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[соединение]], [[связь]] (τῶν φλεβῶν καὶ νεύρων Arst.): μηδεμίαν ἔχειν κοινωνίαν καὶ συνάρτησιν Sext. не иметь ничего общего и не находиться ни в какой связи;<br /><b class="num">2</b> грам. [[словосочетание]].
}}
}}

Latest revision as of 09:10, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνάρτησις Medium diacritics: συνάρτησις Low diacritics: συνάρτησις Capitals: ΣΥΝΑΡΤΗΣΙΣ
Transliteration A: synártēsis Transliteration B: synartēsis Transliteration C: synartisis Beta Code: suna/rthsis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A junction, union, τῶν φλεβῶν καὶ νεύρων Arist.Pr.883b22; joint of machine, Ph.Bel.91.8; combination of words, A.D.Synt.17.8.
II connection, coherence, cohesion of premises with one another and with the conclusion in a syllogism, Stoic.2.79; of the clauses in a conditional sentence, Plu. 2.387a, S.E.P.2.111.

German (Pape)

[Seite 1004] ἡ, das Mitverknüpfen, der Zusammenhang, καὶ κοινωνία S. Emp. adv. log. 2, 430.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
t. de rhét. sorte d'argumentation.
Étymologie: συναρτάω.

Greek (Liddell-Scott)

συνάρτησις: ἡ, σύνδεσις, σύναψις, συνάφεια, τῶν φλεβῶν καὶ νεύρων Ἀριστ. Προβλ. 5. 26· συμπλοκή, συνδυασμὸς λέξεων, Ἀπολλ. περὶ Συντάξ. 16. 19. ΙΙ. εἶδος λογικοῦ ἐπιχειρήματος, (ἴδε συνάπτω ΙΙΙ. 3), Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 2. 111, π. Μ. 8. 430, Πλούτ. 2. 387Α.

Russian (Dvoretsky)

συνάρτησις: εως ἡ
1 соединение, связь (τῶν φλεβῶν καὶ νεύρων Arst.): μηδεμίαν ἔχειν κοινωνίαν καὶ συνάρτησιν Sext. не иметь ничего общего и не находиться ни в какой связи;
2 грам. словосочетание.