ἀγχίθεος: Difference between revisions
ἀνδρῶν γὰρ ἐπιφανῶν πᾶσα γῆ τάφος → for illustrious men have the whole earth for their tomb, for heroes have the whole earth for their tomb, the whole earth is the tomb of famous men
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agchitheos | |Transliteration C=agchitheos | ||
|Beta Code=a)gxi/qeos | |Beta Code=a)gxi/qeos | ||
|Definition= | |Definition=ἀγχίθεον, [[near the gods]], i.e. akin to them, [[godlike]], Od.5.35: as [[substantive]], [[demigod]], IG3.947, Luc.''Syr.D.''31. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=near the gods, i. e. like the gods or [[dwelling]] with them, Od.; [[later]], a [[demigod]], Luc. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[demigod]]=== | |||
Arabic: نِصْف إِلٰه; Armenian: կիսաստված, դյուցազն; Belarusian: паўбог; Bulgarian: полубог; Catalan: semidéu, semideessa; Chinese Mandarin: 半神半人, 半神; Czech: polobůh; Danish: halvgud, halvgud; Dutch: [[halfgod]]; Estonian: pooljumal; Finnish: puolijumala; French: [[demi-dieu]]; German: [[Halbgott]]; Greek: [[ημίθεος]], [[ήρωας]]; Ancient Greek: [[ἀγχίθεος]], [[αἰμίθεος]], [[ἁμίθεος]], [[βροτοδαίμων]], [[ἡμίθεος]]; Hungarian: félisten; Ido: mideo; Indonesian: setengah dewa; Italian: [[semidio]]; Japanese: 半神; Kazakh: жартылай құдай; Korean: 반신반인, 반신; Latin: [[semideus]]; Macedonian: полубог; Norwegian Bokmål: halvgud; Nynorsk: halvgud; Persian: نیمایزد, نیمخدا; Polish: półbóg; Portuguese: [[semideus]]; Romanian: semizeu; Russian: [[полубог]]; Serbo-Croatian Cyrillic: по̏лубо̄г; Roman: pȍlubōg,; Slovak: poloboh; Slovene: polbog; Spanish: [[semidiós]]; Swahili: nusumungu; Swedish: halvgud; Turkish: yarıtanrı; Ukrainian: напівбог; Vietnamese: á thần; Volapük: lafagod | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:57, 18 March 2024
English (LSJ)
ἀγχίθεον, near the gods, i.e. akin to them, godlike, Od.5.35: as substantive, demigod, IG3.947, Luc.Syr.D.31.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ῐ-]
1 que está cerca de los dioses, en estrecha relación con ellos de los feacios Od.5.35, 19.279, de Anquises, Ganimedes, etc. h.Ven.200, de ciertos sacerdotes, Luc.Syr.D.31, cf. SHell.991.84
•subst. IG 22.4262.4 (imper.).
2 crist. cercano a Cristo μαθηταί Nonn.Par.Eu.Io.1.40.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
semblable aux dieux.
Étymologie: ἄγχι, θεός.
English (Autenrieth)
near to the gods (i. e. by relationship, descent), of the Phaeacians, Od. 5.35; see Od. 7.56 ff.
Greek Monotonic
ἀγχίθεος: -ον, αυτός που βρίσκεται κοντά στους θεούς, δηλ. όμοιος προς αυτούς σε ευδαιμονία και ισχύ, ή αυτός που ζει, που κατοικεί μαζί τους, σε Ομήρ. Οδ.· μεταγεν., ημίθεος, σε Λουκ.
German (Pape)
den Göttern nahe, Hom. zweimal, in der Vbdg Φαιήκων ἐς γαῖαν, οἳ ἀγχίθεοι γεγάασιν, Od. 5.35, 19.279. Auch Luc. Dea Syr. 31.
Russian (Dvoretsky)
ἀγχίθεος: близкий к богам, богоподобный (Φαίηκες Hom.; ἱρέες Luc.).
Middle Liddell
near the gods, i. e. like the gods or dwelling with them, Od.; later, a demigod, Luc.
Translations
demigod
Arabic: نِصْف إِلٰه; Armenian: կիսաստված, դյուցազն; Belarusian: паўбог; Bulgarian: полубог; Catalan: semidéu, semideessa; Chinese Mandarin: 半神半人, 半神; Czech: polobůh; Danish: halvgud, halvgud; Dutch: halfgod; Estonian: pooljumal; Finnish: puolijumala; French: demi-dieu; German: Halbgott; Greek: ημίθεος, ήρωας; Ancient Greek: ἀγχίθεος, αἰμίθεος, ἁμίθεος, βροτοδαίμων, ἡμίθεος; Hungarian: félisten; Ido: mideo; Indonesian: setengah dewa; Italian: semidio; Japanese: 半神; Kazakh: жартылай құдай; Korean: 반신반인, 반신; Latin: semideus; Macedonian: полубог; Norwegian Bokmål: halvgud; Nynorsk: halvgud; Persian: نیمایزد, نیمخدا; Polish: półbóg; Portuguese: semideus; Romanian: semizeu; Russian: полубог; Serbo-Croatian Cyrillic: по̏лубо̄г; Roman: pȍlubōg,; Slovak: poloboh; Slovene: polbog; Spanish: semidiós; Swahili: nusumungu; Swedish: halvgud; Turkish: yarıtanrı; Ukrainian: напівбог; Vietnamese: á thần; Volapük: lafagod