ἐγκατάληψις: Difference between revisions

From LSJ

Τὸν αὐτὸν αἰνεῖν καὶ ψέγειν ἀνδρὸς κακοῦ → Hominis mali est culpare, quem laudaverit → Den selben lobt und tadelt nur ein schlechter Mann

Menander, Monostichoi, 506
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkatalipsis
|Transliteration C=egkatalipsis
|Beta Code=e)gkata/lhyis
|Beta Code=e)gkata/lhyis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[catching]] or [[being caught in]] a place, [[being hemmed in]], <span class="bibl">Th.5.72</span>; [[suppression]] of urine, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.2.7</span> (codd.sedleg. [[ἐγκατάλειψις]]). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[concept]] ( = [[κατάληψις]]), Gal.14.685, cf. 19.350.</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[catching]] or [[being caught in]] a place, [[being hemmed in]], Th.5.72; [[suppression]] of urine, Hp.''Epid.''6.2.7 (codd.sedleg. [[ἐγκατάλειψις]]).<br><span class="bld">2</span> [[concept]] (= [[κατάληψις]]), Gal.14.685, cf. 19.350.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἐγ-[[κατάληψις]], εως<br />a [[being]] caught in a [[place]], a [[being]] hemmed in, interception, Thuc.
|mdlsjtxt=ἐγ-[[κατάληψις]], εως<br />a [[being]] caught in a [[place]], a [[being]] hemmed in, interception, Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[deprehensio]]'', [[catching]], [[detection]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.72.4/ 5.72.4].
}}
}}

Latest revision as of 14:00, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκατάληψις Medium diacritics: ἐγκατάληψις Low diacritics: εγκατάληψις Capitals: ΕΓΚΑΤΑΛΗΨΙΣ
Transliteration A: enkatálēpsis Transliteration B: enkatalēpsis Transliteration C: egkatalipsis Beta Code: e)gkata/lhyis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A catching or being caught in a place, being hemmed in, Th.5.72; suppression of urine, Hp.Epid.6.2.7 (codd.sedleg. ἐγκατάλειψις).
2 concept (= κατάληψις), Gal.14.685, cf. 19.350.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
• Alolema(s): -λημψ- Gloss.3.600
1 captura, apresamiento de pers. Th.5.72
fig. captación, aprehensión τέχνη ἐστὶ σύστημα ἐγκαταλήψεων Gal.14.685, 19.350.
2 medic. retención, obstrucción de la orina, Hp.Epid.6.2.7, sinón. de ἐμπύημα y μεσόπλευρον Gloss.l.c.

German (Pape)

[Seite 705] ἡ, das (in einem Orte) Gefangennehmen; Thuc. 5, 72; bei Luc. Parasit. 4 l. d.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de cerner, d'enfermer.
Étymologie: ἐγκαταλαμβάνω.

Russian (Dvoretsky)

ἐγκατάληψις: εως ἡ захват(ывание), пленение Thuc.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκατάληψις: -εως, τὸ καταλαμβάνειν ἢ καταλαμβάνεσθαι ἔν τινι τόπῳ, αἰχμαλώτισις, Θουκ. 5. 72· ἡ ἐπίσχεσις τῶν οὔρων, Ἱππ. 1169Ε (ἔνθα ὅμωςἔννοια ἀπαιτεῖ τὴν λέξιν ἐγκατάλειψις).

Greek Monolingual

ἐγκατάληψις, η (Α)
σύλληψη αιχμαλώτων, αιχμαλώτιση.

Greek Monotonic

ἐγκατάληψις: -εως, ἡ, αιχμαλώτιση σ' ένα μέρος, αιχμαλωσία, σύλληψη, σε Θουκ.

Middle Liddell

ἐγ-κατάληψις, εως
a being caught in a place, a being hemmed in, interception, Thuc.

Lexicon Thucydideum

deprehensio, catching, detection, 5.72.4.