βαρυφροσύνη: Difference between revisions

From LSJ

Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann

Menander, Monostichoi, 542
m (Text replacement - "Schwermuth" to "Schwermut")
mNo edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 36: Line 36:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=gloominess, [[indignation]], Plut.
|mdlsjtxt=gloominess, [[indignation]], Plut.
}}
{{trml
|trtx====[[dejection]]===
Bulgarian: униние; Czech: sklíčenost, melancholie; Danish: modløshed, nedtrykthed; Dutch: [[moedeloosheid]]; Finnish: masentuneisuus, alakuloisuus; French: [[abattement]]; Greek: [[κατήφεια]], [[δυσθυμία]], [[μελαγχολία]], [[αποκαρδίωση]]; Ancient Greek: [[ἀθυμία]], [[βαρυφροσύνη]], [[δυσθυμία]], [[κατήφεια]], [[κατηφείη]], [[ταπεινότης]]; Hebrew: דכדוך‎; Italian: [[abbattimento]]; Korean: 슬픔; Polish: przygnębienie, strapienie; Portuguese: [[dejeção]], [[desânimo]]; Romagnol: abatimént; Russian: [[уныние]]; Spanish: [[abatimiento]], [[desaliento]], [[desánimo]]
===[[irritation]]===
Azerbaijani: qıcıq, qıcıqlandırma; Bulgarian: раздразнение; Catalan: irritació; Danish: irritation; Esperanto: agaco; Finnish: ärsytys; French: [[irritation]]; Georgian: გაღიზიანება; German: [[Ärger]], [[Irritation]], [[Verärgerung]]; Greek: [[ερεθισμός]]; Ancient Greek: [[ἀγανάκτησις]]; Japanese: 苛立ち; Maori: māngeongeo; Middle English: noyaunce; Norwegian Bokmål: irritasjon; Nynorsk: irritasjon; Romanian: iritare; Russian: [[раздражение]]; Spanish: [[irritación]]; Turkish: iritasyon, irkilme, öfke
===[[indignation]]===
Belarusian: узбурэнне, абурэнне; Bulgarian: възмущение; Catalan: indignació; Chinese Mandarin: 憤慨, 愤慨; Dutch: [[verontwaardiging]]; Finnish: suuttumus; French: [[indignation]]; German: [[Empörung]], [[Entrüstung]]; Greek: [[αγανάκτηση]]; Ancient Greek: [[ἀγανάκτησις]]; Hungarian: felháborodás, méltatlankodás; Japanese: 憤慨, 憤り, 憤懣; Korean: 분개; Macedonian: правдољубивост; Maori: whakatakariri, takariri; Middle English: indignacioun; Norwegian Bokmål: indignasjon; Portuguese: [[indignação]]; Romanian: indignare; Russian: [[возмущение]]; Serbo-Croatian: indignacija; Spanish: [[indignación]]; Tagalog: ngupinyo, pangungupinyo; Ukrainian: збурення, обурення
}}
}}

Latest revision as of 12:56, 11 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰρῠφροσύνη Medium diacritics: βαρυφροσύνη Low diacritics: βαρυφροσύνη Capitals: ΒΑΡΥΦΡΟΣΥΝΗ
Transliteration A: baryphrosýnē Transliteration B: baryphrosynē Transliteration C: varyfrosyni Beta Code: barufrosu/nh

English (LSJ)

ἡ, melancholy, gloominess, dejection, sadness, Plu.2.710f (pl.), Fr.inc.146; indignation, outrage, irritation, Id.Cor.21, Porph ap.Stob.1.49.60 (prob.).

Spanish (DGE)

-ης
1 melancolía τὰ πένθη καὶ τὰς βαρυφροσύνας Plu.2.710e.
2 indignación ὑπ' ὀργῆς καὶ βαρυφροσύνης Plu.Cor.21.

German (Pape)

[Seite 435] ἡ, Schwermut, Plut. Cor. 21.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
1 accablement de l'esprit, tristesse, mélancolie;
2 irritation, indignation.
Étymologie: βαρύφρων.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βαρυφροσύνη -ης, ἡ βαρύφρων zwaarmoedigheid; verontwaardiging, wrok.

Russian (Dvoretsky)

βαρυφροσύνη:
1 негодование, досада Plut.;
2 подавленность, печаль Plut.

Greek (Liddell-Scott)

βᾰρυφροσύνη: ἡ, μελαγχολία, βαρυθυμία, Πλούτ. 2.710Ε· ἀγανάκτησις,ὁ αὐτ.Κορ.21.

Greek Monolingual

βαρυφροσύνη, η (Α) βαρύφρων
1. δυσθυμία
2. αγανάκτηση.

Greek Monotonic

βᾰρῠφροσύνη: [ῠ], ἡ, μελαγχολία, βαρυθυμία, αγανάκτηση, σε Πλούτ.

Middle Liddell

gloominess, indignation, Plut.

Translations

dejection

Bulgarian: униние; Czech: sklíčenost, melancholie; Danish: modløshed, nedtrykthed; Dutch: moedeloosheid; Finnish: masentuneisuus, alakuloisuus; French: abattement; Greek: κατήφεια, δυσθυμία, μελαγχολία, αποκαρδίωση; Ancient Greek: ἀθυμία, βαρυφροσύνη, δυσθυμία, κατήφεια, κατηφείη, ταπεινότης; Hebrew: דכדוך‎; Italian: abbattimento; Korean: 슬픔; Polish: przygnębienie, strapienie; Portuguese: dejeção, desânimo; Romagnol: abatimént; Russian: уныние; Spanish: abatimiento, desaliento, desánimo

irritation

Azerbaijani: qıcıq, qıcıqlandırma; Bulgarian: раздразнение; Catalan: irritació; Danish: irritation; Esperanto: agaco; Finnish: ärsytys; French: irritation; Georgian: გაღიზიანება; German: Ärger, Irritation, Verärgerung; Greek: ερεθισμός; Ancient Greek: ἀγανάκτησις; Japanese: 苛立ち; Maori: māngeongeo; Middle English: noyaunce; Norwegian Bokmål: irritasjon; Nynorsk: irritasjon; Romanian: iritare; Russian: раздражение; Spanish: irritación; Turkish: iritasyon, irkilme, öfke

indignation

Belarusian: узбурэнне, абурэнне; Bulgarian: възмущение; Catalan: indignació; Chinese Mandarin: 憤慨, 愤慨; Dutch: verontwaardiging; Finnish: suuttumus; French: indignation; German: Empörung, Entrüstung; Greek: αγανάκτηση; Ancient Greek: ἀγανάκτησις; Hungarian: felháborodás, méltatlankodás; Japanese: 憤慨, 憤り, 憤懣; Korean: 분개; Macedonian: правдољубивост; Maori: whakatakariri, takariri; Middle English: indignacioun; Norwegian Bokmål: indignasjon; Portuguese: indignação; Romanian: indignare; Russian: возмущение; Serbo-Croatian: indignacija; Spanish: indignación; Tagalog: ngupinyo, pangungupinyo; Ukrainian: збурення, обурення