αὐτόμολος: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aftomolos | |Transliteration C=aftomolos | ||
|Beta Code=au)to/molos | |Beta Code=au)to/molos | ||
|Definition= | |Definition=αὐτόμολον,<br><span class="bld">A</span> [[going of oneself]], [[without bidding]], Opp.''H.''3.360; [[coming of oneself]], AP 5.21 (Rufin.):—but mostly,<br><span class="bld">2</span> as [[substantive]], [[deserter]], [[Herodotus|Hdt.]]3.156, al., Th.4.118, al.; παρά τινος X.''An.''1.7.2; γυνὴ αὐ. [[Herodotus|Hdt.]]9.76. Adv. [[αὐτομόλως]] = [[treacherously]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''691. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que va por propia iniciativa, voluntariamente]] πείσαντα ... πολείτας (<i>sic</i>) αὐτομόλους στρατεύσασθαι habiendo convencido a los ciudadanos de emprender una campaña voluntariamente</i>, <i>LW</i> 107.14 (Teos I a./d.C.), ἥλικες ... κλητοί τ' αὐτόμολοί τε Opp.<i>H</i>.3.360, ταῦρος <i>AP</i> 5.22 (Rufin.), μηδενὸς καλοῦντος, αὐ. φέρων Eus.<i>Marcell</i>.2.4, ἴτω ... αὐ. μὲν μηδείς ..., περιμενέτω δὲ κλῆσιν Cyr.Al.M.68.728A.<br /><b class="num">2</b> subst. [[desertor]], [[tránsfuga]] ἀληθέως αὐ. Hdt.3.156, τοὺς δὲ αὐτομόλους μὴ δέχεσθαι Th.4.118, ἥκοντες αὐτόμολοι παρὰ μεγάλου βασιλέως X.<i>An</i>.1.7.2, γυνὴ ἐπῆλθε αὐ. Hdt.9.76, μετὰ τῶν αὐτομόλων ἀναγεγράφθαι ser inscrito entre los desertores</i> Isoc.18.49, cf. Aen.Tact.22.14, 40.5, Polyaen.1.48.5, 7.13, 7.25, Men.<i>Asp</i>.43, Plb.1.67.7, 4.57.8, Philost.<i>HE</i> 2.5<br /><b class="num">•</b> | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que va por propia iniciativa]], [[que va voluntariamente]] πείσαντα ... πολείτας (<i>sic</i>) αὐτομόλους στρατεύσασθαι habiendo convencido a los ciudadanos de emprender una campaña voluntariamente</i>, <i>LW</i> 107.14 (Teos I a./d.C.), ἥλικες ... κλητοί τ' αὐτόμολοί τε Opp.<i>H</i>.3.360, ταῦρος <i>AP</i> 5.22 (Rufin.), μηδενὸς καλοῦντος, αὐ. φέρων Eus.<i>Marcell</i>.2.4, ἴτω ... αὐ. μὲν μηδείς ..., περιμενέτω δὲ κλῆσιν Cyr.Al.M.68.728A.<br /><b class="num">2</b> subst. [[desertor]], [[tránsfuga]] ἀληθέως αὐ. Hdt.3.156, τοὺς δὲ αὐτομόλους μὴ δέχεσθαι Th.4.118, ἥκοντες αὐτόμολοι παρὰ μεγάλου βασιλέως X.<i>An</i>.1.7.2, γυνὴ ἐπῆλθε αὐ. Hdt.9.76, μετὰ τῶν αὐτομόλων ἀναγεγράφθαι ser inscrito entre los desertores</i> Isoc.18.49, cf. Aen.Tact.22.14, 40.5, Polyaen.1.48.5, 7.13, 7.25, Men.<i>Asp</i>.43, Plb.1.67.7, 4.57.8, Philost.<i>HE</i> 2.5<br /><b class="num">•</b>[[οἱ Αὐτόμολοι]] = [[Los Desertores]]</i> tít. de una obra de Ferécrates, Pherecr.22-36.<br /><b class="num">II</b> adv. [[αὐτομόλως]] = [[traidoramente]] s. cont., S.<i>Fr</i>.691. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''αὐτόμολος:'''<br /><b class="num">I</b> 2 пришедший по своей воле, т. е. своенравный ([[πόθος]] Anth.).<br /><b class="num">II</b> ὁ перебежчик Her., Xen., Diod., Plut. | |elrutext='''αὐτόμολος:'''<br /><b class="num">I</b> 2 [[пришедший по своей воле]], т. е. [[своенравный]] ([[πόθος]] Anth.).<br /><b class="num">II</b> ὁ [[перебежчик]] Her., Xen., Diod., Plut. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[μολεῖν]]<br />[[going]] of [[oneself]], without [[bidding]]: as [[substantive]] a [[deserter]], Hdt., | |mdlsjtxt=[[μολεῖν]]<br />[[going]] of [[oneself]], without [[bidding]]: as [[substantive]] a [[deserter]], Hdt., Attic | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
Line 36: | Line 36: | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=(=αὐτός πού ἔρχεται [[μόνος]] του, αὐθόρμητα). Σύνθετο ἀπό τό αὐτός + [[μολεῖν]] τοῦ [[βλώσκω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |mantxt=(=αὐτός πού ἔρχεται [[μόνος]] του, αὐθόρμητα). Σύνθετο ἀπό τό αὐτός + [[μολεῖν]] τοῦ [[βλώσκω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[transfuga]]'', [[deserter]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.57.1/ 2.57.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.118.7/ 4.118.7], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.2.3/ 5.2.3]. | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx====[[deserter]]=== | |trtx====[[deserter]]=== | ||
Albanian: dezertor; Arabic: هَارِب; Armenian: դասալիք; Azerbaijani: fərari, dezertir; Belarusian: дэзерці́р, дэзэртыр; Bulgarian: дезертьор; Burmese: တပ်ပြေး; Catalan: desertor; Chinese Mandarin: 逃兵; Czech: dezertér, dezertérka, zběh; Danish: desertør; Dutch: [[deserteur]]; Estonian: desertöör; Finnish: sotilaskarkuri; French: [[déserteur]], [[déserteuse]]; Georgian: დეზერტირი; German: [[Deserteur]], [[Fahnenflüchtiger]]; Greek: [[λιποτάκτης]]; Ancient Greek: [[ἀποστάτης]], [[ἀσπιδαποβλής]], [[αὐτόμολος]], [[δησέρτωρ]], [[δραπέτης]], [[λειποτάκτης]], [[λιποστρατιώτης]], [[λιποτάκτης]], [[ῥίψασπις]], [[φυγάς]]; Hebrew: עָרִיק; Hindi: भागू, भग्गू, पलायक; Hungarian: dezertőr, szökevény; Indonesian: desertir; Italian: [[disertore]], [[disertrice]]; Japanese: 脱走兵; Kazakh: дезертир, қашқын; Khmer: ទាហានរត់, ទាហានរមត់, អ្នករមត់; Korean: 탈영병(脫營兵), 탈주병(脫走兵), 탈주자(脫走者), 탈영자(脫營者), 변절자(變節者); Kurdish Northern Kurdish: revok; Kyrgyz: дезертир, качкын; Latin: [[desertor]]; Latvian: dezertieris; Lithuanian: dezertyras; Macedonian: дезертер; Malay: pembolos; Norwegian Bokmål: desertør; Nynorsk: desertør; Pashto: پراري, ښکری; Persian: فراری; Polish: dezerter, dezerterka; Portuguese: [[desertor]]; Romanian: dezertor; Russian: [[дезертир]]; Serbo-Croatian Cyrillic: дезѐрте̄р; Roman: dezèrtēr; Slovak: dezertér, dezertérka, zbeh; Slovene: dezerter; Spanish: [[desertor]]; Swedish: desertör; Tajik: фирорӣ, гуреза; Thai: ผู้ละทิ้ง; Turkish: asker kaçağı, firari; Ukrainian: дезертир; Uzbek: dezertir, qochoq; Vietnamese: kẻ đào | Albanian: dezertor; Arabic: هَارِب; Armenian: դասալիք; Azerbaijani: fərari, dezertir; Belarusian: дэзерці́р, дэзэртыр; Bulgarian: дезертьор; Burmese: တပ်ပြေး; Catalan: desertor; Chinese Mandarin: 逃兵; Czech: dezertér, dezertérka, zběh; Danish: desertør; Dutch: [[deserteur]]; Estonian: desertöör; Finnish: sotilaskarkuri; French: [[déserteur]], [[déserteuse]]; Georgian: დეზერტირი; German: [[Deserteur]], [[Fahnenflüchtiger]]; Greek: [[λιποτάκτης]]; Ancient Greek: [[ἀποστάτης]], [[ἀσπιδαποβλής]], [[αὐτόμολος]], [[αὐτομολῶν]], [[αὐτομολήσας]], [[ηὐτομοληκώς]], [[δησέρτωρ]], [[δραπέτης]], [[λειποτάκτης]], [[λιποστρατιώτης]], [[λιποτάκτης]], [[ῥίψασπις]], [[φυγάς]]; Hebrew: עָרִיק; Hindi: भागू, भग्गू, पलायक; Hungarian: dezertőr, szökevény; Indonesian: desertir; Italian: [[disertore]], [[disertrice]]; Japanese: 脱走兵; Kazakh: дезертир, қашқын; Khmer: ទាហានរត់, ទាហានរមត់, អ្នករមត់; Korean: 탈영병(脫營兵), 탈주병(脫走兵), 탈주자(脫走者), 탈영자(脫營者), 변절자(變節者); Kurdish Northern Kurdish: revok; Kyrgyz: дезертир, качкын; Latin: [[desertor]]; Latvian: dezertieris; Lithuanian: dezertyras; Macedonian: дезертер; Malay: pembolos; Norwegian Bokmål: desertør; Nynorsk: desertør; Pashto: پراري, ښکری; Persian: فراری; Polish: dezerter, dezerterka; Portuguese: [[desertor]]; Romanian: dezertor; Russian: [[дезертир]]; Serbo-Croatian Cyrillic: дезѐрте̄р; Roman: dezèrtēr; Slovak: dezertér, dezertérka, zbeh; Slovene: dezerter; Spanish: [[desertor]]; Swedish: desertör; Tajik: фирорӣ, гуреза; Thai: ผู้ละทิ้ง; Turkish: asker kaçağı, firari; Ukrainian: дезертир; Uzbek: dezertir, qochoq; Vietnamese: kẻ đào | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:08, 16 November 2024
English (LSJ)
αὐτόμολον,
A going of oneself, without bidding, Opp.H.3.360; coming of oneself, AP 5.21 (Rufin.):—but mostly,
2 as substantive, deserter, Hdt.3.156, al., Th.4.118, al.; παρά τινος X.An.1.7.2; γυνὴ αὐ. Hdt.9.76. Adv. αὐτομόλως = treacherously, S.Fr.691.
Spanish (DGE)
-ον
I 1que va por propia iniciativa, que va voluntariamente πείσαντα ... πολείτας (sic) αὐτομόλους στρατεύσασθαι habiendo convencido a los ciudadanos de emprender una campaña voluntariamente, LW 107.14 (Teos I a./d.C.), ἥλικες ... κλητοί τ' αὐτόμολοί τε Opp.H.3.360, ταῦρος AP 5.22 (Rufin.), μηδενὸς καλοῦντος, αὐ. φέρων Eus.Marcell.2.4, ἴτω ... αὐ. μὲν μηδείς ..., περιμενέτω δὲ κλῆσιν Cyr.Al.M.68.728A.
2 subst. desertor, tránsfuga ἀληθέως αὐ. Hdt.3.156, τοὺς δὲ αὐτομόλους μὴ δέχεσθαι Th.4.118, ἥκοντες αὐτόμολοι παρὰ μεγάλου βασιλέως X.An.1.7.2, γυνὴ ἐπῆλθε αὐ. Hdt.9.76, μετὰ τῶν αὐτομόλων ἀναγεγράφθαι ser inscrito entre los desertores Isoc.18.49, cf. Aen.Tact.22.14, 40.5, Polyaen.1.48.5, 7.13, 7.25, Men.Asp.43, Plb.1.67.7, 4.57.8, Philost.HE 2.5
•οἱ Αὐτόμολοι = Los Desertores tít. de una obra de Ferécrates, Pherecr.22-36.
II adv. αὐτομόλως = traidoramente s. cont., S.Fr.691.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui vient de soi-même ; particul. transfuge, déserteur, qui passe d'un camp dans un autre.
Étymologie: αὐτός, μολοῦμαι, de βλώσκω.
Russian (Dvoretsky)
αὐτόμολος:
I 2 пришедший по своей воле, т. е. своенравный (πόθος Anth.).
II ὁ перебежчик Her., Xen., Diod., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
αὐτόμολος: -ον, ὁ ἀφ’ ἑαυτοῦ, ἄκλητος ἐρχόμενος, κλητοί τ’ αὐτόμολοί τε Ὀππ. Ἁλ. 3. 360, Ἀνθ. Π. 5. 22· ἀλλὰ πρὸ πάντων, 2) ὡς οὐσιαστ., ὁ αὐτομολῶν εἰς τὸν ἐχθρόν, Ἡρόδ. 3. 156, κ. ἀλλ., Θουκ. 4. 118, κ. ἀλλ.· παρά τινος Ξεν. Ἀν. 1. 7, 2· γυνὴ αὐτόμολος Ἡρόδ. 9. 76. ― Ἐπίρρ. αὐτομόλως, «προδοτικῶς, Σοφοκλῆς Φαίδρᾳ» Ἡσύχ. (Σοφ. Ἀποσπ. 617)· ― καὶ αὐτομολεί, ἐπίρρ., Φωτ. Ἀμφιλοχ. σ. 343, ἔκδ. Σ. Οἰκ.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM αὐτόμολος, -ον)
(ειδικά για στρατιωτικούς) αυτός που εγκαταλείπει τις δικές του τάξεις και προσχωρεί στους αντιπάλους
αρχ.
Ι. αυτόκλητος, ακάλεστος
II. επίρρ. αὐτομόλως
προδοτικά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αυτο- + (θ.) μολ-, έμολον, αόρ. β' του βλώσκω «έρχομαι» (πρβλ. αγχίμολος)].
Greek Monotonic
αὐτόμολος: -ον (μολεῖν), αυτός που πηγαίνει από μόνος του, απρόσκλητος· ως ουσ., λιποτάκτης, σε Ηρόδ., Αττ.
Middle Liddell
μολεῖν
going of oneself, without bidding: as substantive a deserter, Hdt., Attic
English (Woodhouse)
Mantoulidis Etymological
(=αὐτός πού ἔρχεται μόνος του, αὐθόρμητα). Σύνθετο ἀπό τό αὐτός + μολεῖν τοῦ βλώσκω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
Lexicon Thucydideum
transfuga, deserter, 2.57.1, 4.118.7, 5.2.3.
Translations
deserter
Albanian: dezertor; Arabic: هَارِب; Armenian: դասալիք; Azerbaijani: fərari, dezertir; Belarusian: дэзерці́р, дэзэртыр; Bulgarian: дезертьор; Burmese: တပ်ပြေး; Catalan: desertor; Chinese Mandarin: 逃兵; Czech: dezertér, dezertérka, zběh; Danish: desertør; Dutch: deserteur; Estonian: desertöör; Finnish: sotilaskarkuri; French: déserteur, déserteuse; Georgian: დეზერტირი; German: Deserteur, Fahnenflüchtiger; Greek: λιποτάκτης; Ancient Greek: ἀποστάτης, ἀσπιδαποβλής, αὐτόμολος, αὐτομολῶν, αὐτομολήσας, ηὐτομοληκώς, δησέρτωρ, δραπέτης, λειποτάκτης, λιποστρατιώτης, λιποτάκτης, ῥίψασπις, φυγάς; Hebrew: עָרִיק; Hindi: भागू, भग्गू, पलायक; Hungarian: dezertőr, szökevény; Indonesian: desertir; Italian: disertore, disertrice; Japanese: 脱走兵; Kazakh: дезертир, қашқын; Khmer: ទាហានរត់, ទាហានរមត់, អ្នករមត់; Korean: 탈영병(脫營兵), 탈주병(脫走兵), 탈주자(脫走者), 탈영자(脫營者), 변절자(變節者); Kurdish Northern Kurdish: revok; Kyrgyz: дезертир, качкын; Latin: desertor; Latvian: dezertieris; Lithuanian: dezertyras; Macedonian: дезертер; Malay: pembolos; Norwegian Bokmål: desertør; Nynorsk: desertør; Pashto: پراري, ښکری; Persian: فراری; Polish: dezerter, dezerterka; Portuguese: desertor; Romanian: dezertor; Russian: дезертир; Serbo-Croatian Cyrillic: дезѐрте̄р; Roman: dezèrtēr; Slovak: dezertér, dezertérka, zbeh; Slovene: dezerter; Spanish: desertor; Swedish: desertör; Tajik: фирорӣ, гуреза; Thai: ผู้ละทิ้ง; Turkish: asker kaçağı, firari; Ukrainian: дезертир; Uzbek: dezertir, qochoq; Vietnamese: kẻ đào