ὑπερισχύω: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
(b)
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yperischyo
|Transliteration C=yperischyo
|Beta Code=u(perisxu/w
|Beta Code=u(perisxu/w
|Definition=[ῡ], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be exceedingly strong</b>, of fire, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>10</span>; ὁ λόγος <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ki.</span>24.4</span>; <b class="b3">οἶνος</b> ib.q<span class="bibl"><span class="title">Es.</span>3.10</span>, cf. <span class="bibl">4.41</span>; of trees, <b class="b2">to be too luxuriant</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.18.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of persons, <b class="b2">to be overbearing</b>, Sammelb. 4638.6 (ii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. gen., <b class="b2">to be stronger than, prevail over</b>, τοῦ πάθους <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>1.29.4</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Jo.</span>17.18</span>: also c. acc., <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.58</span> (iii B. C., cf. <span class="bibl">3p.66</span>), <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>119.30</span> (i A. D.).</span>
|Definition=[ῡ],<br><span class="bld">A</span> to [[be exceedingly strong]], of fire, [[Theophrastus|Thphr.]] ''Ign.''10; ὁ λόγος [[LXX]] ''2 Ki.''24.4; [[οἶνος]] ib.q''Es.''3.10, cf. 4.41; of trees, to [[be too luxuriant]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 3.18.2.<br><span class="bld">2</span> of persons, to [[be overbearing]], Sammelb. 4638.6 (ii B. C.).<br><span class="bld">II</span> c. gen., to [[be stronger than]], [[prevail over]], τοῦ πάθους J.''BJ''1.29.4, cf. [[LXX]] ''Jo.''17.18: also c. acc., ''PPetr.''2p.58 (iii B. C., cf. 3p.66), ''PRyl.''119.30 (i A. D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1197.png Seite 1197]] überaus stark, fest sein, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1197.png Seite 1197]] überaus stark, fest sein, Sp.
}}
{{ls
|lstext='''ὑπερισχύω''': [ῡ], εἶμαι [[ὑπερβαλλόντως]] [[ἰσχυρός]], πῦρ Θεοφρ. π. Πυρὸς 10 ὁ [[λόγος]] Ἑβδ. (Β΄ Βασ. κεφ. ΚΔ΄, 4)· [[οἶνος]] Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 11. 3, 2· ― ἐπὶ δένδρων, ὀργῶ ζωηρότατα πρὸς βλάστησιν, [[βλαστάνω]] ζωηρότατα, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 3. 18, 2. ΙΙ. μετὰ γεν., εἶμαι ἰσχυρότερός τινος, ἐπικρατῶ, ὑπερνικῶ, τοῦ πάθους Ἰώσηπ. ἐν Ἰουδ. Πολ. 1. 29, 4, πρβλ. Ἑβδ. (Δαν. ΙΑ΄, 23).
}}
{{grml
|mltxt=[[ὑπερισχύω]] ΝΑ [[ἰσχύω]]<br />[[είμαι]] ή αναδεικνύομαι [[πανίσχυρος]], [[επικρατώ]], [[υπερνικώ]], επιβάλλομαι<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για [[φωτιά]]) έχω υπέρμετρη [[ένταση]]<br /><b>2.</b> (για δέντρα) [[είμαι]] εξαιρετικά [[γόνιμος]], [[παραγωγικός]].
}}
}}

Latest revision as of 07:42, 2 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερισχύω Medium diacritics: ὑπερισχύω Low diacritics: υπερισχύω Capitals: ΥΠΕΡΙΣΧΥΩ
Transliteration A: hyperischýō Transliteration B: hyperischyō Transliteration C: yperischyo Beta Code: u(perisxu/w

English (LSJ)

[ῡ],
A to be exceedingly strong, of fire, Thphr. Ign.10; ὁ λόγος LXX 2 Ki.24.4; οἶνος ib.qEs.3.10, cf. 4.41; of trees, to be too luxuriant, Thphr. CP 3.18.2.
2 of persons, to be overbearing, Sammelb. 4638.6 (ii B. C.).
II c. gen., to be stronger than, prevail over, τοῦ πάθους J.BJ1.29.4, cf. LXX Jo.17.18: also c. acc., PPetr.2p.58 (iii B. C., cf. 3p.66), PRyl.119.30 (i A. D.).

German (Pape)

[Seite 1197] überaus stark, fest sein, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερισχύω: [ῡ], εἶμαι ὑπερβαλλόντως ἰσχυρός, πῦρ Θεοφρ. π. Πυρὸς 10 ὁ λόγος Ἑβδ. (Β΄ Βασ. κεφ. ΚΔ΄, 4)· οἶνος Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 11. 3, 2· ― ἐπὶ δένδρων, ὀργῶ ζωηρότατα πρὸς βλάστησιν, βλαστάνω ζωηρότατα, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 3. 18, 2. ΙΙ. μετὰ γεν., εἶμαι ἰσχυρότερός τινος, ἐπικρατῶ, ὑπερνικῶ, τοῦ πάθους Ἰώσηπ. ἐν Ἰουδ. Πολ. 1. 29, 4, πρβλ. Ἑβδ. (Δαν. ΙΑ΄, 23).

Greek Monolingual

ὑπερισχύω ΝΑ ἰσχύω
είμαι ή αναδεικνύομαι πανίσχυρος, επικρατώ, υπερνικώ, επιβάλλομαι
αρχ.
1. (για φωτιά) έχω υπέρμετρη ένταση
2. (για δέντρα) είμαι εξαιρετικά γόνιμος, παραγωγικός.