σελήνιον: Difference between revisions
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=selinion | |Transliteration C=selinion | ||
|Beta Code=selh/nion | |Beta Code=selh/nion | ||
|Definition=τό, ''Dim. of'' [[σελήνη]],<br><span class="bld">A</span> [[moonlight]], [[πρὸς τὸ σελήνιον]] = [[by moonlight]] Ath.7.276e; [[ἅμα τῷ σεληνίῳ]] = [[with]] the [[moon]]'s [[phase]]s, Arist. ''Mir.''834b4; the [[outline]] of the [[moon]], [[Theophrastus]] ''Sign.''38; [[little moon]], D. Chr.7.70.<br><span class="bld">II</span> = [[γλυκυσίδη]] ([[peony]]), Ps.-Dsc.3.140; cf. [[σελήνη]] 1.4. | |Definition=τό, ''Dim. of'' [[σελήνη]],<br><span class="bld">A</span> [[moonlight]], [[πρὸς τὸ σελήνιον]] = [[by moonlight]] Ath.7.276e; [[ἅμα τῷ σεληνίῳ]] = [[with]] the [[moon]]'s [[phase]]s, Arist. ''Mir.''834b4; the [[outline]] of the [[moon]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''Sign.''38; [[little moon]], D. Chr.7.70.<br><span class="bld">II</span> = [[γλυκυσίδη]] ([[peony]]), Ps.-Dsc.3.140; cf. [[σελήνη]] 1.4. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 07:35, 2 November 2024
English (LSJ)
τό, Dim. of σελήνη,
A moonlight, πρὸς τὸ σελήνιον = by moonlight Ath.7.276e; ἅμα τῷ σεληνίῳ = with the moon's phases, Arist. Mir.834b4; the outline of the moon, Thphr. Sign.38; little moon, D. Chr.7.70.
II = γλυκυσίδη (peony), Ps.-Dsc.3.140; cf. σελήνη 1.4.
German (Pape)
[Seite 870] τό, dim. von σελήνη, kleiner Mond, kleiner mondförmiger Körper, wie der elfenbeinerne Halbmond auf den Schuhen der röm. Senatoren, lunula; auch kom. die Glatze eines Kahlköpfigen, σελήνια καλούντων τοὺς φαλακρούς, Synes. – Aber πρὸς τὸ σελήνιον ist = bei Mondschein, Ath. VII, 276 e.
Greek (Liddell-Scott)
σελήνιον: τό, ὑποκορ. τοῦ σελήνη, φῶς τῆς σελήνης, Ἀριστ. π. Θαυμασ. 55, Ἀθήν. 276D, Ε. II. παιωνία ἢ γλυκυσίδη, Διοσκ. (ἐν τοῖς Νόθοις) 3. 157.
Russian (Dvoretsky)
σελήνιον: τό [demin. к σελήνη Arst. = σελήνη 1.
Translations
peony
Albanian: lulegjake, bozhure; Armenian: քաջվարդ, պիոն; Azerbaijani: pion; Belarusian: півоня; Bulgarian: божур; Catalan: peònia; Chechen: цӏен лерг; Chinese Cantonese: 牡丹; Mandarin: 牡丹; Chuvash: пион; Crimean Tatar: şaqayıq; Czech: pivoňka; Danish: pæon; Dutch: pioen, pioenroos; Estonian: pojeng; Finnish: pioni; French: pivoine; Galician: peonia; Georgian: იორდასალამი; German: Pfingstrose, Päonie; Greek: παιωνία; Ancient Greek: ἀγλαόφαντον, ἀγλαοφῶτις, αἱμαγωγόν, ἀλφαιωνία, ἀλφαωνιά, ἀλφαωνία, γλαβρήνη, γλαοφώτη, γλυκυσίδη, γλυκυσίδιον, γλυκυσῖτις, δάκτυλοι Ἰδαῖοι, διχόμηνος, τὸ διχότομον, διχότομον, Ἑκατεία, ἐφιαλτεία, ἐφιαλτία, ἐφιάλτιον, θεοδόνιον, θεοδώνιον, κυνόσπαστος, μήνιον, ὀροβάδιον, ὀρόβαξ, παιωνία, παιονίη, σελήνιον, σεληνόγονον, σεληνόγονος; Hebrew: אַדְמוֹנִית; Hungarian: bazsarózsa; Italian: peonia; Japanese: 牡丹, ボタン; Kashubian: bùjón; Kazakh: таушымылдық, шұғынық, сәлдегүл; Korean: 모란; Kyrgyz: пион; Latin: paeonia; Latvian: peonija; Lithuanian: bijūnas; Macedonian: божур; Mongolian: цээнэ цэцэг; Norman: pâsse-rose; Polish: piwonia, peonia; Portuguese: peônia, peónia; Romanian: bujor; Russian: пион; Serbo-Croatian: божур, božur; Slovene: potonika; Spanish: peonía; Swedish: pion; Tatar: пион, чалма чәчәк, чалмабаш; Thai: โบตั๋น; Turkish: şakayık; Ukrainian: півонія; Uzbek: sallagul; Vietnamese: mẫu đơn