ὑμεναιόω: Difference between revisions
ὅσα μὲν τῆς ἰδίας τρυφῆς εἵνεκα Μειδίας καὶ περιουσίας κτᾶται → all the wealth that Meidias retains for private luxury and superfluous display
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ymenaioo | |Transliteration C=ymenaioo | ||
|Beta Code=u(menaio/w | |Beta Code=u(menaio/w | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> [[sing the wedding-song]], A.''Pr.''557 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> [[wed]], [[take to wife]], κούρας Theoc.22.179: [[proverb|prov.]], πρίν κεν λύκος οἶν ὑμεναιοῖ Ar.''Pax''1076 (hex.). | |Definition=<span class="bld">A</span> [[sing the wedding-song]], [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''557 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> [[wed]], [[take to wife]], κούρας Theoc.22.179: [[proverb|prov.]], πρίν κεν λύκος οἶν ὑμεναιοῖ Ar.''Pax''1076 (hex.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ὑμεναιῶ]] :<br /><b>1</b> [[chanter le chant nuptial]];<br /><b>2</b> [[prendre pour femme]], [[épouser une femme]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑμέναιος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 21:50, 19 March 2024
English (LSJ)
A sing the wedding-song, A.Pr.557 (lyr.).
2 wed, take to wife, κούρας Theoc.22.179: prov., πρίν κεν λύκος οἶν ὑμεναιοῖ Ar.Pax1076 (hex.).
German (Pape)
[Seite 1178] 1) heirathen, zum Weibe nehmen, vom Manne gesagt; sprichwörtlich πρίν κεν λύκος οἶν ὑμεναιοῖ, Ar. Pax 1041. 1078; Theocr. 22, 179. – 2) den Hochzeitsgesang singen, Aesch. Prom. 557.
French (Bailly abrégé)
ὑμεναιῶ :
1 chanter le chant nuptial;
2 prendre pour femme, épouser une femme.
Étymologie: ὑμέναιος.
Russian (Dvoretsky)
ὑμεναιόω: (ῠ)
1 петь свадебную песнь Aesch.;
2 брать в жены: ὑ. τινα Arph., Theocr. жениться на ком-л.
Greek (Liddell-Scott)
ὑμεναιόω: [ῠ], ᾄδω τὸ γαμήλιον ᾆσμα, Αἰσχύλ. Πρ. 557. 2) εἰς γάμον ἄγω, λαμβάνω εἰς γυναῖκα, κούρας Θεόκρ. 22. 179· παροιμ., πρίν κεν λύκος οἶν ὑμεναιοῖ Ἀριστοφ. Εἰρ. 1076, 1112.
Greek Monotonic
ὑμεναιόω: [ῠ], μέλ. -ώσω,
1. τραγουδώ το γαμήλιο τραγούδι, σε Αισχύλ.
2. νυμφεύομαι, παίρνω μια γυναίκα ως σύζυγο, σε Θεόκρ.· παροιμ., πρίν κεν λύκος οἶν ὑμεναιοῖ, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
ὑ˘μεναιόω, [from ὑ˘μέναιος]
1. to sing the wedding-song, Aesch.
2. to wed, take to wife, Theocr.; proverb., πρίν κεν λύκος οἶν ὑμεναιοῖ Ar.