συγκατοικέω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "τινι" to "τινι")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sygkatoikeo
|Transliteration C=sygkatoikeo
|Beta Code=sugkatoike/w
|Beta Code=sugkatoike/w
|Definition=[[dwell with]] one, τινι Plu.''Per.''20: metaph., γέρων γέροντι συγκατῴκηεν πίνος S.''OC''1259.
|Definition=[[dwell with]] one, τινι Plu.''Per.''20: metaph., γέρων γέροντι συγκατῴκηεν πίνος [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1259.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />[[habiter avec]], [[τινι]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κατοικέω]].
|btext=[[συγκατοικῶ]] :<br />[[habiter avec]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κατοικέω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Latest revision as of 17:03, 5 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγκατοικέω Medium diacritics: συγκατοικέω Low diacritics: συγκατοικέω Capitals: ΣΥΓΚΑΤΟΙΚΕΩ
Transliteration A: synkatoikéō Transliteration B: synkatoikeō Transliteration C: sygkatoikeo Beta Code: sugkatoike/w

English (LSJ)

dwell with one, τινι Plu.Per.20: metaph., γέρων γέροντι συγκατῴκηεν πίνος S.OC1259.

German (Pape)

[Seite 966] mit bewohnen, τῆς (ἐσθῆτος) ὁ δυσφιλὴς γέρων γέροντι συγκατῴκηκεν πίνος, Soph. O. C. 1261.

French (Bailly abrégé)

συγκατοικῶ :
habiter avec, τινι.
Étymologie: σύν, κατοικέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συγ-κατοικέω samenwonen met, met dat.

Russian (Dvoretsky)

συγκατοικέω: обитать вместе, жить рядом (τινι Plut.): σ. γέροντι Soph. быть неразлучным со стариком, т. е. сопутствовать старости.

Greek (Liddell-Scott)

συγκατοικέω: κατοικῶ ὁμοῦ μετά τινος, τινι Πλουτ. Περικλ. 20· μεταφ., γέρων γέροντι συγκατῴκηκεν πίνος Σοφ. Ο. Κ. 1259.

Greek Monotonic

συγκατοικέω: μέλ. -ήσω, διαμένω, κατοικώ μαζί με κάποιον, συγκατοικώ, συνοικώ, τινί, σε Σοφ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to dwell with one, τινί Soph.