ῥέδη: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.

Source
(a)
 
m (elru replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0837.png Seite 837]] ἡ, der Wagen, rheda (?).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0837.png Seite 837]] ἡ, der Wagen, rheda (?).
}}
{{ls
|lstext='''ῥέδη''': ἡ, Λατ. rheda, [[ἅμαξα]], καὶ ἵππων καὶ ῥεδῶν Ἀποκάλ. Ἰωάννου ιη΄, 13· - ὑποκορ. ῥέδιον, τό, «ῥεδίων· ἁρμάτων» Ἡσύχ.
}}
{{elru
|elrutext='''ῥέδη:''' ἡ (лат. [[raeda]]) колесница [[NT]].
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':?šda 雷打<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':大馬車<br />'''字義溯源''':(古羅馬一種考究的)驢車,四輪馬車,古時雙輪戰車,車,貨車<br />'''出現次數''':總共(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 貨車(1) 啓18:13
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=ης (ἡ) [[char]], [[chariot]], [[type]] de véhicule ayant quatre roues<br>[lat. [[rheda]]]
}}
}}

Latest revision as of 22:08, 21 March 2024

German (Pape)

[Seite 837] ἡ, der Wagen, rheda (?).

Greek (Liddell-Scott)

ῥέδη: ἡ, Λατ. rheda, ἅμαξα, καὶ ἵππων καὶ ῥεδῶν Ἀποκάλ. Ἰωάννου ιη΄, 13· - ὑποκορ. ῥέδιον, τό, «ῥεδίων· ἁρμάτων» Ἡσύχ.

Russian (Dvoretsky)

ῥέδη: ἡ (лат. raeda) колесница NT.

Chinese

原文音譯:?šda 雷打
詞類次數:名詞(1)
原文字根:大馬車
字義溯源:(古羅馬一種考究的)驢車,四輪馬車,古時雙輪戰車,車,貨車
出現次數:總共(1);啓(1)
譯字彙編
1) 貨車(1) 啓18:13

French (New Testament)

ης (ἡ) char, chariot, type de véhicule ayant quatre roues
[lat. rheda]