κρήνηνδε: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς πάντα τιμῆς ἐστι πλὴν τρόπου κακοῦ → Ut cuncta nunc sunt cara, nisi mores mali → Charakterlosigkeit allein bleibt ohne Ehr

Menander, Monostichoi, 559
(b)
m (LSJ1 replacement)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=krininde
|Transliteration C=krininde
|Beta Code=krh/nhnde
|Beta Code=krh/nhnde
|Definition=Adv.<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to a well</b> or <b class="b2">spring</b>, <span class="bibl">Od. 20.154</span>.</span>
|Definition=Adv. [[to a well]] or [[spring]], Od. 20.154.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1507.png Seite 1507]] zur Quelle hin, Od. 20, 154.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1507.png Seite 1507]] zur Quelle hin, Od. 20, 154.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />[[vers la fontaine]].<br />'''Étymologie:''' [[κρήνη]], [[-δε]].
}}
{{elnl
|elnltext=κρήνηνδε [κρήνη] adv., naar de bron toe.
}}
{{elru
|elrutext='''κρήνηνδε:''' adv. к источнику (ἔρχεσθαι Hom.).
}}
{{grml
|mltxt=[[κρήνηνδε]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b> στην [[πηγή]] («ταὶ δὲ μεθ' [[ὕδωρ]] ἔρχεσθε [[κρήνηνδε]]», <b>Ομ. Οδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κρήνην</i> <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>δε</i> ([[πρβλ]]. [[οίκα]]-<i>δε</i>, <i>πόλιν</i>-<i>δε</i>)].
}}
{{lsm
|lsmtext='''κρήνηνδε:''' επίρρ., σε [[πηγάδι]] ή [[πηγή]], σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{ls
|lstext='''κρήνηνδε''': Ἐπίρρ. εἰς κρήνην, Ὀδ. Υ. 154.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κρήνη]]<br />to a well or [[spring]], Od.
}}
}}

Latest revision as of 12:27, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρήνηνδε Medium diacritics: κρήνηνδε Low diacritics: κρήνηνδε Capitals: ΚΡΗΝΗΝΔΕ
Transliteration A: krḗnēnde Transliteration B: krēnēnde Transliteration C: krininde Beta Code: krh/nhnde

English (LSJ)

Adv. to a well or spring, Od. 20.154.

German (Pape)

[Seite 1507] zur Quelle hin, Od. 20, 154.

French (Bailly abrégé)

adv.
vers la fontaine.
Étymologie: κρήνη, -δε.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κρήνηνδε [κρήνη] adv., naar de bron toe.

Russian (Dvoretsky)

κρήνηνδε: adv. к источнику (ἔρχεσθαι Hom.).

Greek Monolingual

κρήνηνδε (Α)
επίρρ. στην πηγή («ταὶ δὲ μεθ' ὕδωρ ἔρχεσθε κρήνηνδε», Ομ. Οδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κρήνην + επιρρμ. κατάλ. -δε (πρβλ. οίκα-δε, πόλιν-δε)].

Greek Monotonic

κρήνηνδε: επίρρ., σε πηγάδι ή πηγή, σε Ομήρ. Οδ.

Greek (Liddell-Scott)

κρήνηνδε: Ἐπίρρ. εἰς κρήνην, Ὀδ. Υ. 154.

Middle Liddell

κρήνη
to a well or spring, Od.