συναπόκειμαι: Difference between revisions

From LSJ

πωγωνοτροφία φιλόσοφoν οὐ ποιεῖ → a long beard does not make the philosopher

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synapokeimai
|Transliteration C=synapokeimai
|Beta Code=sunapo/keimai
|Beta Code=sunapo/keimai
|Definition=f.l. in S.''OC''1752; cf. [[ξυνός]].
|Definition=f.l. in [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1752; cf. [[ξυνός]].
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 06:48, 20 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναπόκειμαι Medium diacritics: συναπόκειμαι Low diacritics: συναπόκειμαι Capitals: ΣΥΝΑΠΟΚΕΙΜΑΙ
Transliteration A: synapókeimai Transliteration B: synapokeimai Transliteration C: synapokeimai Beta Code: sunapo/keimai

English (LSJ)

f.l. in S.OC1752; cf. ξυνός.

German (Pape)

[Seite 1002] (s. κεῖμαι), mit od. zugleich seitab, verborgen, verwahrt liegen, Lesart der mss. Soph. O. C. 1749, wo Herm. χάρις, ἣ χθονία ξυναποικεῖται ändert, die mit unter die Erde hinabsteigt, bei den Todten bleibt.

French (Bailly abrégé)

être déposé ou mis en réserve avec.
Étymologie: σύν, ἀπόκειμαι.

Greek (Liddell-Scott)

συναπόκειμαι: περὶ τοῦ ἐν Σοφ. Ο. Κ. 1752, συναπόκειται (ξύν’ ἀπόκειται Reisig.), ἴδε ἐν λ. ξυνός, καὶ σημ. Jebb. ἐν τόπῳ.

Russian (Dvoretsky)

συναπόκειμαι: вместе простираться: ἐν οἷς χθονία ξυναπόκειται Soph. там, куда опустилась смерть.