ἀνεξαπάτητος: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τῷ διὰ τῆς κατασκευῆς παρεπιφαινομένῳ περίττῳ → through some excess thing which results through poetic elaboration

Source
(c1)
m (Text replacement - ",;" to ";")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aneksapatitos
|Transliteration C=aneksapatitos
|Beta Code=a)necapa/thtos
|Beta Code=a)necapa/thtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">infallible, not to be deceived</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Top.</span>132a32</span>; <b class="b3">πρός τι</b> in a thing, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1338a42</span>, cf. <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span>23p.470M.</span>, al. Adv. -τως <span class="bibl">Ph.1.483</span>, <span class="bibl">Poll.8.11</span>.</span>
|Definition=ἀνεξαπάτητον, [[infallible]], [[not to be deceived]], Arist. ''Top.''132a32; <b class="b3">πρός τι</b> in a thing, Id.''Pol.''1338a42, cf. Hierocl. ''in CA''23p.470M., al. Adv. [[ἀνεξαπατήτως]] Ph.1.483, Poll.8.11.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no puede ser engañado]] ὑπὸ λόγου Arist.<i>Top</i>.132<sup>a</sup>32, πρὸς τὴν τῶν σκευῶν ὠνήν τε καὶ πρᾶσιν Arist.<i>Pol</i>.1338<sup>a</sup>42, cf. Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.41, Origenes <i>Cels</i>.1.42, Hierocl.<i>in CA</i> 23.11<br /><b class="num"></b>de Dios ἀνεξαπάτητον γὰρ τὸ θεῖον Chrys.M.61.625<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἀνεξαπάτητον]] = [[la imposibilidad de engaño]] M.Ant.7.55.<br /><b class="num">2</b> adv. [[ἀνεξαπατήτως]]  = [[infaliblemente]], [[sin ser engañado]] Ph.1.483, Poll.8.11.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0223.png Seite 223]] untrüglich, Arist. top. 5, 4; [[πρός]] τι Pol. 8. 3.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0223.png Seite 223]] untrüglich, Arist. top. 5, 4; [[πρός]] τι Pol. 8. 3.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνεξαπάτητος:''' [[не поддающийся обману]] ([[ὑπό]] τινος и πρός τι Arst.).
}}
{{ls
|lstext='''ἀνεξᾰπάτητος''': -ον, ὁ μὴ ἐξαπατώμενος εἴς τι, ἀνεξαπάτητοι πρὸς τὴν τῶν σκευῶν ὠνήν τε καὶ πρᾶσιν Ἀριστ. Πολιτ. 8. 3, 12· ὑπό τινος, ἀνεξαπάτητον [[εἶναι]] ὑπὸ λόγου, μὴ ἀπατᾶσθαι ὑπὸ λόγου, ὁ αὐτ. Τοπ. 5. 4, 2. - Ἐπίρρ. -τως Πολυδ. 8.11.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀνεξαπάτητος]], -ον (AM)<br />αυτός που δεν έχει ή δεν [[είναι]] δυνατόν να εξαπατηθεί.
}}
{{trml
|trtx====[[infallible]]===
Armenian: անսխալական; Belarusian: бясхі́бны, беспахі́бны, непамыльны, беспамылковы; Bulgarian: непогрешим, безпогрешен; Catalan: infal·lible; Chinese Mandarin: 萬無一失, 万无一失; Czech: neomylný; Danish: ufejlbarlig; Dutch: [[onfeilbaar]]; Esperanto: neeraripova; Finnish: erehtymätön; French: [[infaillible]]; Galician: infalible, infalíbel; German: [[unfehlbar]]; Greek: [[αλάνθαστος]], [[αναμάρτητος]]; Ancient Greek: [[ἀάατος]], [[ἀδιαμάρτητος]], [[ἀδιάπταιστος]], [[ἀδιάπτωτος]], [[ἀδιάστροφος]], [[ἀμετάπταιστος]], [[ἀναμάρτητος]], [[ἀναμπλάκητος]], [[ἀνεξαπάτητος]], [[ἀνεπίλειπτος]], [[ἀπαράβατος]], [[ἀπλάνητος]], [[ἄπταιστος]], [[ἅπταιστος]], [[ἄφυκτος]], [[νημερτής]], [[πανατρεκής]]; Hungarian: tévedhetetlen; Italian: [[infallibile]]; Japanese: 間違いない, 無欠の, 無謬の, 完璧な; Manx: neushaghrynagh; Navajo: doo nidínéeshii; Norwegian: ufeilbarlig; Polish: nieomylny, niezawodny; Portuguese: [[infalível]]; Russian: [[непогрешимый]], [[безошибочный]]; Serbo-Croatian: nepogrešiv, непогрешив; Slovak: neomylný; Spanish: [[infalible]]; Swedish: ofelbar; Turkish: yanılmaz, şaşmaz, mutlak, muhakkak; Ukrainian: непогрі́шний, непогрішимий, безпомилковий, непохибний
===[[unerring]]===
Bulgarian: верен, безпогрешен; Dutch: [[onfeilbaar]]; Georgian: უშეცდომო; German: [[unfehlbar]], [[untrüglich]]; Greek: [[αλάνθαστος]]; Ancient Greek: [[νημερτής]]; Hindi: अचूक; Icelandic: óskeikull; Manx: neushaghrynagh; Middle English: siker; Occitan: infalhible; Polish: nieomylny, niechybny; Russian: [[безошибочный]]; Serbo-Croatian Cyrillic: непогрѐшив, непогрјѐшив; Roman: nepogrèšiv, nepogrjèšiv
}}
}}

Latest revision as of 13:41, 5 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεξᾰπάτητος Medium diacritics: ἀνεξαπάτητος Low diacritics: ανεξαπάτητος Capitals: ΑΝΕΞΑΠΑΤΗΤΟΣ
Transliteration A: anexapátētos Transliteration B: anexapatētos Transliteration C: aneksapatitos Beta Code: a)necapa/thtos

English (LSJ)

ἀνεξαπάτητον, infallible, not to be deceived, Arist. Top.132a32; πρός τι in a thing, Id.Pol.1338a42, cf. Hierocl. in CA23p.470M., al. Adv. ἀνεξαπατήτως Ph.1.483, Poll.8.11.

Spanish (DGE)

-ον
1 que no puede ser engañado ὑπὸ λόγου Arist.Top.132a32, πρὸς τὴν τῶν σκευῶν ὠνήν τε καὶ πρᾶσιν Arist.Pol.1338a42, cf. Chrysipp.Stoic.2.41, Origenes Cels.1.42, Hierocl.in CA 23.11
de Dios ἀνεξαπάτητον γὰρ τὸ θεῖον Chrys.M.61.625
subst. τὸ ἀνεξαπάτητον = la imposibilidad de engaño M.Ant.7.55.
2 adv. ἀνεξαπατήτως = infaliblemente, sin ser engañado Ph.1.483, Poll.8.11.

German (Pape)

[Seite 223] untrüglich, Arist. top. 5, 4; πρός τι Pol. 8. 3.

Russian (Dvoretsky)

ἀνεξαπάτητος: не поддающийся обману (ὑπό τινος и πρός τι Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεξᾰπάτητος: -ον, ὁ μὴ ἐξαπατώμενος εἴς τι, ἀνεξαπάτητοι πρὸς τὴν τῶν σκευῶν ὠνήν τε καὶ πρᾶσιν Ἀριστ. Πολιτ. 8. 3, 12· ὑπό τινος, ἀνεξαπάτητον εἶναι ὑπὸ λόγου, μὴ ἀπατᾶσθαι ὑπὸ λόγου, ὁ αὐτ. Τοπ. 5. 4, 2. - Ἐπίρρ. -τως Πολυδ. 8.11.

Greek Monolingual

ἀνεξαπάτητος, -ον (AM)
αυτός που δεν έχει ή δεν είναι δυνατόν να εξαπατηθεί.

Translations

infallible

Armenian: անսխալական; Belarusian: бясхі́бны, беспахі́бны, непамыльны, беспамылковы; Bulgarian: непогрешим, безпогрешен; Catalan: infal·lible; Chinese Mandarin: 萬無一失, 万无一失; Czech: neomylný; Danish: ufejlbarlig; Dutch: onfeilbaar; Esperanto: neeraripova; Finnish: erehtymätön; French: infaillible; Galician: infalible, infalíbel; German: unfehlbar; Greek: αλάνθαστος, αναμάρτητος; Ancient Greek: ἀάατος, ἀδιαμάρτητος, ἀδιάπταιστος, ἀδιάπτωτος, ἀδιάστροφος, ἀμετάπταιστος, ἀναμάρτητος, ἀναμπλάκητος, ἀνεξαπάτητος, ἀνεπίλειπτος, ἀπαράβατος, ἀπλάνητος, ἄπταιστος, ἅπταιστος, ἄφυκτος, νημερτής, πανατρεκής; Hungarian: tévedhetetlen; Italian: infallibile; Japanese: 間違いない, 無欠の, 無謬の, 完璧な; Manx: neushaghrynagh; Navajo: doo nidínéeshii; Norwegian: ufeilbarlig; Polish: nieomylny, niezawodny; Portuguese: infalível; Russian: непогрешимый, безошибочный; Serbo-Croatian: nepogrešiv, непогрешив; Slovak: neomylný; Spanish: infalible; Swedish: ofelbar; Turkish: yanılmaz, şaşmaz, mutlak, muhakkak; Ukrainian: непогрі́шний, непогрішимий, безпомилковий, непохибний

unerring

Bulgarian: верен, безпогрешен; Dutch: onfeilbaar; Georgian: უშეცდომო; German: unfehlbar, untrüglich; Greek: αλάνθαστος; Ancient Greek: νημερτής; Hindi: अचूक; Icelandic: óskeikull; Manx: neushaghrynagh; Middle English: siker; Occitan: infalhible; Polish: nieomylny, niechybny; Russian: безошибочный; Serbo-Croatian Cyrillic: непогрѐшив, непогрјѐшив; Roman: nepogrèšiv, nepogrjèšiv