εὐλίμενος: Difference between revisions
τῶν δ᾽ ὀρθουμένων σῴζει τὰ πολλὰ σώμαθ᾽ ἡ πειθαρχία → But of those who make it through, following orders is what saves most of their lives (Sophocles, Antigone 675f.)
(13_4) |
|||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evlimenos | |Transliteration C=evlimenos | ||
|Beta Code=eu)li/menos | |Beta Code=eu)li/menos | ||
|Definition=[ | |Definition=[ῐ], ον, ([[λιμήν]]) [[with good harbours]], ἀκταί E.''Hel.''1463; [πόλις] εὐλιμενωτέρα [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''705a, cf. 704b, 704d; εὐ. ἁλὸς οἶκοι Archestr. ''Fr.''26: c. gen., ἱερὸν παντὸς κύματος εὐλίμενον ''App.Anth.''3.81 (Posidipp.): —also [[εὐλιμήν]], -ένος, πορθμοί Procop.''Aed.''1.5. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1078.png Seite 1078]] mit schönem Hafen; ἀκταί Eur. Hel. 1464; [[πόλις]] Plat. Legg. IV, 704 b; Sp., wie D. Sic. 5, 12; εὐλίμενοι ἁλὸς οἶκοι, vom Hafen selbst, bei Ath. VII, 327 d, wie [[ὅρμος]] Hel. 6, 7. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1078.png Seite 1078]] mit schönem Hafen; ἀκταί Eur. Hel. 1464; [[πόλις]] Plat. Legg. IV, 704 b; Sp., wie D. Sic. 5, 12; εὐλίμενοι ἁλὸς οἶκοι, vom Hafen selbst, bei Ath. VII, 327 d, wie [[ὅρμος]] Hel. 6, 7. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />qui offre <i>ou</i> possède un bon port.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[λιμήν]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐλίμενος:''' (ῐ) обладающий хорошим портом, имеющий удобную бухту (ἀκταί Eur.; [[πόλις]] Plat.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''εὐλίμενος''': -ον, ([[λιμήν]]) ἔχων καλοὺς λιμένας, ἀκταὶ Εὐρ. Ἑλ. 1463· [[πόλις]] εὐλιμενώτερα Πλάτ. Νόμ. 704C πρβλ. Β· εὐλ. ἁλὸς οἶκοι Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 327D. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-η, -ο (Α [[εὐλίμενος]], -ον)<br />αυτός που έχει καλά και ασφαλή λιμάνια («εὐλίμενοι ἀκταί», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>το ευλίμενο</i><br />(για παραθαλάσσια [[χώρα]]) το να έχει καλά λιμάνια («το ευλίμενο της Ελλάδας»). | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''εὐλίμενος:''' -ον (λῐμήν), αυτός που έχει [[καλά]] λιμάνια, σε Ευρ., Πλάτ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=εὐ-λίμενος, ον [λῐμήν]<br />with [[good]] harbours, Eur., Plat. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:05, 23 March 2024
English (LSJ)
[ῐ], ον, (λιμήν) with good harbours, ἀκταί E.Hel.1463; [πόλις] εὐλιμενωτέρα Pl.Lg.705a, cf. 704b, 704d; εὐ. ἁλὸς οἶκοι Archestr. Fr.26: c. gen., ἱερὸν παντὸς κύματος εὐλίμενον App.Anth.3.81 (Posidipp.): —also εὐλιμήν, -ένος, πορθμοί Procop.Aed.1.5.
German (Pape)
[Seite 1078] mit schönem Hafen; ἀκταί Eur. Hel. 1464; πόλις Plat. Legg. IV, 704 b; Sp., wie D. Sic. 5, 12; εὐλίμενοι ἁλὸς οἶκοι, vom Hafen selbst, bei Ath. VII, 327 d, wie ὅρμος Hel. 6, 7.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui offre ou possède un bon port.
Étymologie: εὖ, λιμήν.
Russian (Dvoretsky)
εὐλίμενος: (ῐ) обладающий хорошим портом, имеющий удобную бухту (ἀκταί Eur.; πόλις Plat.).
Greek (Liddell-Scott)
εὐλίμενος: -ον, (λιμήν) ἔχων καλοὺς λιμένας, ἀκταὶ Εὐρ. Ἑλ. 1463· πόλις εὐλιμενώτερα Πλάτ. Νόμ. 704C πρβλ. Β· εὐλ. ἁλὸς οἶκοι Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 327D.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α εὐλίμενος, -ον)
αυτός που έχει καλά και ασφαλή λιμάνια («εὐλίμενοι ἀκταί», Ευρ.)
νεοελλ.
το ουδ. ως ουσ. το ευλίμενο
(για παραθαλάσσια χώρα) το να έχει καλά λιμάνια («το ευλίμενο της Ελλάδας»).
Greek Monotonic
εὐλίμενος: -ον (λῐμήν), αυτός που έχει καλά λιμάνια, σε Ευρ., Πλάτ.
Middle Liddell
εὐ-λίμενος, ον [λῐμήν]
with good harbours, Eur., Plat.