παππίας: Difference between revisions
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
(13_3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pappias | |Transliteration C=pappias | ||
|Beta Code=pappi/as | |Beta Code=pappi/as | ||
|Definition=ου, ὁ, Dim. of [[πάππας]], | |Definition=-ου, ὁ, ''Dim. of'' [[πάππας]], [[dear little papa]], a term of endearment, Ar.''V.''297, ''Pax''128, Ephipp.21. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0466.png Seite 466]] ὁ, eine Art schmeichelndes Diminutiv von [[πάππος]], Väterchen, E. M. 651, 16; ὦ παππία, Ar. Vesp. 297, cod. Rav. παπία; Pax 128; Ephipp. com. bei Ath. VIII, 358 b, öfter. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0466.png Seite 466]] ὁ, eine Art schmeichelndes Diminutiv von [[πάππος]], Väterchen, E. M. 651, 16; ὦ παππία, Ar. Vesp. 297, cod. Rav. παπία; Pax 128; Ephipp. com. bei Ath. VIII, 358 b, öfter. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) ; <i>voc.</i> παππία;<br />[[cher petit papa]], [[papounet]].<br />'''Étymologie:''' dim. de tendresse de [[πάππας]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παππίας:''' ου ὁ [demin. к [[πάππας]] (voc. παππία) папочка, батюшка Arph. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''παππίας''': -ου, ὁ, ὑποκορ. τοῦ πάππα, μικρὸς [[πατήρ]], «παππάκης», [[λέξις]] κολακευτικῆς στοργῆς, Ἀριστοφ. Σφ. 297, Εἰρ. 128· παππία, βούλει δραμὼν εἰς τὴν ἀγορὰν καταγοράσαι μοι; Ἔφιππος ἐν «Φιλύρᾳ» 2. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ὁ, Α<br />(υποκορ. του [[πάππας]]) (με θωπευτική σημ.) [[πατερούλης]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πάππος]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>ίας</i> ([[πρβλ]]. [[μεσίας]])]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''παππίας:''' -ου, ὁ, υποκορ. του [[πάππας]], αγαπημένε μου πατερούλη, σε Αριστοφ. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παππίᾱς -ου, ὁ [πάππας] [[pappie]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:22, 25 August 2023
English (LSJ)
-ου, ὁ, Dim. of πάππας, dear little papa, a term of endearment, Ar.V.297, Pax128, Ephipp.21.
German (Pape)
[Seite 466] ὁ, eine Art schmeichelndes Diminutiv von πάππος, Väterchen, E. M. 651, 16; ὦ παππία, Ar. Vesp. 297, cod. Rav. παπία; Pax 128; Ephipp. com. bei Ath. VIII, 358 b, öfter.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) ; voc. παππία;
cher petit papa, papounet.
Étymologie: dim. de tendresse de πάππας.
Russian (Dvoretsky)
παππίας: ου ὁ [demin. к πάππας (voc. παππία) папочка, батюшка Arph.
Greek (Liddell-Scott)
παππίας: -ου, ὁ, ὑποκορ. τοῦ πάππα, μικρὸς πατήρ, «παππάκης», λέξις κολακευτικῆς στοργῆς, Ἀριστοφ. Σφ. 297, Εἰρ. 128· παππία, βούλει δραμὼν εἰς τὴν ἀγορὰν καταγοράσαι μοι; Ἔφιππος ἐν «Φιλύρᾳ» 2.
Greek Monolingual
ὁ, Α
(υποκορ. του πάππας) (με θωπευτική σημ.) πατερούλης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πάππος + επίθημα -ίας (πρβλ. μεσίας)].
Greek Monotonic
παππίας: -ου, ὁ, υποκορ. του πάππας, αγαπημένε μου πατερούλη, σε Αριστοφ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παππίᾱς -ου, ὁ [πάππας] pappie.