καταμεθύσκω: Difference between revisions
δειναὶ δ' ἅμ' ἕπονται κῆρες ἀναπλάκητοι → and after him come dread spirits of death that never miss their mark
(13_3) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katamethysko | |Transliteration C=katamethysko | ||
|Beta Code=katamequ/skw | |Beta Code=katamequ/skw | ||
|Definition=aor. | |Definition=aor. -εμέθῠσα, causal, [[make drunk]], [[Herodotus|Hdt.]]1.106, 2.121.έ, [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 471b, etc.; εὐτυχία -ύσκουσα τοῖς ἀγαθοῖς τὰν διάνοιαν Archyt. ap. Stob.3.1.114:—Pass., to [[be made quite drunk]], ὑπό τινος [[Diodorus Siculus|D.S.]]4.84: abs., [[get drunk]], Plb.5.39.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1363.png Seite 1363]] (s. [[μεθύσκω]]), berauschen, trunken machen; aor., τούτους καταμεθύσαντες κατεφόνευον, Her. 1, 106, wie Plat. Gorg. 471 b; Archyt. Stob. fl. 1, 79 u. Sp. Das praes. erst Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1363.png Seite 1363]] (s. [[μεθύσκω]]), berauschen, trunken machen; aor., τούτους καταμεθύσαντες κατεφόνευον, Her. 1, 106, wie Plat. Gorg. 471 b; Archyt. Stob. fl. 1, 79 u. Sp. Das praes. erst Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>impf.</i> κατεμέθυσκον, <i>ao.</i> κατεμέθυσα;<br />[[enivrer]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[μεθύσκω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατα-μεθύσκω dronken voeren. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''καταμεθύσκω:''' (aor. κατεμέθυσα) поить допьяна, опьянять (τινά Her., Plat.); pass. быть подпаиваемым ([[ὑπό]] τινος Diod.) или напиваться, быть пьяным Polyb. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[καταμεθύσκω]] (Α)<br />[[κάνω]] κάποιον να μεθύσει [[τελείως]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''καταμεθύσκω:''' αόρ. αʹ <i>-εμέθῠσα</i>, μτβ., κάνω κάποιον να μεθύσει εντελώς, σε Ηρόδ., Πλάτ. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''καταμεθύσκω''': ἀόρ. -εμέθῠσα, μεταγ., [[κάμνω]] τινὰ νὰ μεθύσῃ ἐντελῶς, [[ἐμβάλλω]] εἰς μέθην, τούτους καταμεθύσαντες κατεφόνευον Ἡρόδ. 1. 106., 2. 121, 5, Πλάτ. Γοργ. 471Γ· ξενίσαι καὶ καταμεθύσαι αὐτὸν Ἀρχύτ. παρὰ Στοβ. 16. 41.-Παθ., μὲ κάμνει τις νὰ μεθύσω, ὑπό τινος κατεμεθύσθην Πολύβ. 5. 39, 2. -Πρβλ. Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 43. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=aor1 -εμέθῠσα<br />Causal, to make [[quite]] [[drunk]], Hdt., Plat. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:25, 27 March 2024
English (LSJ)
aor. -εμέθῠσα, causal, make drunk, Hdt.1.106, 2.121.έ, Pl.Grg. 471b, etc.; εὐτυχία -ύσκουσα τοῖς ἀγαθοῖς τὰν διάνοιαν Archyt. ap. Stob.3.1.114:—Pass., to be made quite drunk, ὑπό τινος D.S.4.84: abs., get drunk, Plb.5.39.2.
German (Pape)
[Seite 1363] (s. μεθύσκω), berauschen, trunken machen; aor., τούτους καταμεθύσαντες κατεφόνευον, Her. 1, 106, wie Plat. Gorg. 471 b; Archyt. Stob. fl. 1, 79 u. Sp. Das praes. erst Sp.
French (Bailly abrégé)
impf. κατεμέθυσκον, ao. κατεμέθυσα;
enivrer.
Étymologie: κατά, μεθύσκω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατα-μεθύσκω dronken voeren.
Russian (Dvoretsky)
καταμεθύσκω: (aor. κατεμέθυσα) поить допьяна, опьянять (τινά Her., Plat.); pass. быть подпаиваемым (ὑπό τινος Diod.) или напиваться, быть пьяным Polyb.
Greek Monolingual
καταμεθύσκω (Α)
κάνω κάποιον να μεθύσει τελείως.
Greek Monotonic
καταμεθύσκω: αόρ. αʹ -εμέθῠσα, μτβ., κάνω κάποιον να μεθύσει εντελώς, σε Ηρόδ., Πλάτ.
Greek (Liddell-Scott)
καταμεθύσκω: ἀόρ. -εμέθῠσα, μεταγ., κάμνω τινὰ νὰ μεθύσῃ ἐντελῶς, ἐμβάλλω εἰς μέθην, τούτους καταμεθύσαντες κατεφόνευον Ἡρόδ. 1. 106., 2. 121, 5, Πλάτ. Γοργ. 471Γ· ξενίσαι καὶ καταμεθύσαι αὐτὸν Ἀρχύτ. παρὰ Στοβ. 16. 41.-Παθ., μὲ κάμνει τις νὰ μεθύσω, ὑπό τινος κατεμεθύσθην Πολύβ. 5. 39, 2. -Πρβλ. Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 43.