ζευγάριον: Difference between revisions
Κύριε, βοήθησον τὸν δοῦλον σου Νῖλον κτλ. → Lord, help your slave Nilos ... (mosaic inscription from 4th-cent. church in the Negev)
(c2) |
|||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=zevgarion | |Transliteration C=zevgarion | ||
|Beta Code=zeuga/rion | |Beta Code=zeuga/rion | ||
|Definition=[ | |Definition=[ᾰ], τό, Dim.of [[ζεῦγος]], [[a puny pair]] or [[team]], especially of oxen, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''582; ζ. βοεικόν Id.''Fr.''109; [[βοοῖν]] ib.387, cf. ''PCair.Zen.''251.7 (iii B.C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1137.png Seite 1137]] τό, dim. von [[ζεῦγος]], kleines, schlechtes Gespann, Ar. Av. 583 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1137.png Seite 1137]] τό, dim. von [[ζεῦγος]], kleines, schlechtes Gespann, Ar. Av. 583 u. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />[[mauvais petit attelage]], [[mauvaise paire de bœufs]].<br />'''Étymologie:''' [[ζεῦγος]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=ζευγάριον -ου, τό [ζεῦγος] klein wagenspan. Aristoph. Av. 582. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ζευγάριον:''' (ᾰ) τό жалкая запряжка, пара тщедушных волов Arph. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ζευγάριον''': ᾰ, τὸ, ὑποκορ. τοῦ [[ζεῦγος]], μικρὸν [[ζεῦγος]], ἰδίως ἐπὶ βοῶν (ἀροτήρων), Ἀριστοφ. Ὄρν. 582· ζ. βοεικὸν ὁ αὐτὸς Ἀποσπ. 163· βοοῖν [[αὐτόθι]] 344. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ζευγάριον:''' [ᾰ], τό, υποκορ. του [[ζεῦγος]], μικρό [[ζεύγος]] (λέγεται για [[ζεύγος]] νεαρών βοδιών που ζεύονται στο [[αλέτρι]]), σε Αριστοφ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ζευγᾰ́ριον, ου, τό,<br />Dim. of [[ζεῦγος]], a [[puny]] [[team]], Ar. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[pair]], [[team]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:55, 21 September 2023
English (LSJ)
[ᾰ], τό, Dim.of ζεῦγος, a puny pair or team, especially of oxen, Ar.Av.582; ζ. βοεικόν Id.Fr.109; βοοῖν ib.387, cf. PCair.Zen.251.7 (iii B.C.).
German (Pape)
[Seite 1137] τό, dim. von ζεῦγος, kleines, schlechtes Gespann, Ar. Av. 583 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
mauvais petit attelage, mauvaise paire de bœufs.
Étymologie: ζεῦγος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ζευγάριον -ου, τό [ζεῦγος] klein wagenspan. Aristoph. Av. 582.
Russian (Dvoretsky)
ζευγάριον: (ᾰ) τό жалкая запряжка, пара тщедушных волов Arph.
Greek (Liddell-Scott)
ζευγάριον: ᾰ, τὸ, ὑποκορ. τοῦ ζεῦγος, μικρὸν ζεῦγος, ἰδίως ἐπὶ βοῶν (ἀροτήρων), Ἀριστοφ. Ὄρν. 582· ζ. βοεικὸν ὁ αὐτὸς Ἀποσπ. 163· βοοῖν αὐτόθι 344.
Greek Monotonic
ζευγάριον: [ᾰ], τό, υποκορ. του ζεῦγος, μικρό ζεύγος (λέγεται για ζεύγος νεαρών βοδιών που ζεύονται στο αλέτρι), σε Αριστοφ.
Middle Liddell
ζευγᾰ́ριον, ου, τό,
Dim. of ζεῦγος, a puny team, Ar.