ἀξιόρατος: Difference between revisions

From LSJ

τὸν καπνὸν φεύγων εἰς τὸ πῦρ ἐνέπεσεν → out of the frying pan into the fire, from the frying pan into the fire

Source
(6_16)
m (Text replacement - "werth" to "wert")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aksioratos
|Transliteration C=aksioratos
|Beta Code=a)cio/ratos
|Beta Code=a)cio/ratos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">worth seeing</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>32</span>, <span class="bibl">Ph.1.441</span>.</span>
|Definition=ἀξιόρατον, [[worth seeing]], Luc.''Hist.Conscr.''32, Ph.1.441.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[digno de verse]] subst. τὰ ἀ. cosas dignas de verse</i> Luc.<i>Hist.Cons</i>.32, cf. Ph.1.441.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0270.png Seite 270]] sehenswerth, Luc. conscr. hist. 32.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0270.png Seite 270]] sehenswert, Luc. conscr. hist. 32.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[digne d'être vu]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[ὁράω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀξιόρατος:''' Luc. = [[ἀξιοθέατος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀξιόρᾱτος''': -ον, [[ἀξιοθέατος]], Λουκ. Πῶς δεῖ ἱστ. συγγρ. 32, Φίλων 1. 441.
|lstext='''ἀξιόρᾱτος''': -ον, [[ἀξιοθέατος]], Λουκ. Πῶς δεῖ ἱστ. συγγρ. 32, Φίλων 1. 441.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀξιόρατος]], -ον (Α)<br />ο [[αξιοθέατος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀξιόρᾱτος:''' -ον, [[άξιος]] να δει [[κάποιος]], σε Λουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[worth]] [[seeing]], Luc.
}}
}}

Latest revision as of 13:14, 11 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξιόρᾱτος Medium diacritics: ἀξιόρατος Low diacritics: αξιόρατος Capitals: ΑΞΙΟΡΑΤΟΣ
Transliteration A: axióratos Transliteration B: axioratos Transliteration C: aksioratos Beta Code: a)cio/ratos

English (LSJ)

ἀξιόρατον, worth seeing, Luc.Hist.Conscr.32, Ph.1.441.

Spanish (DGE)

-ον
digno de verse subst. τὰ ἀ. cosas dignas de verse Luc.Hist.Cons.32, cf. Ph.1.441.

German (Pape)

[Seite 270] sehenswert, Luc. conscr. hist. 32.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
digne d'être vu.
Étymologie: ἄξιος, ὁράω.

Russian (Dvoretsky)

ἀξιόρατος: Luc. = ἀξιοθέατος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀξιόρᾱτος: -ον, ἀξιοθέατος, Λουκ. Πῶς δεῖ ἱστ. συγγρ. 32, Φίλων 1. 441.

Greek Monolingual

ἀξιόρατος, -ον (Α)
ο αξιοθέατος.

Greek Monotonic

ἀξιόρᾱτος: -ον, άξιος να δει κάποιος, σε Λουκ.

Middle Liddell

worth seeing, Luc.