ἐπιβουλία: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
(6_9)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epivoulia
|Transliteration C=epivoulia
|Beta Code=e)pibouli/a
|Beta Code=e)pibouli/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">treachery</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.37</span>, <span class="bibl">D.S.26.15</span>.</span>
|Definition=ἡ, [[treachery]], Pi.''N.''4.37, [[Diodorus Siculus|D.S.]]26.15.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0930.png Seite 930]] ἡ, dasselbe, Pind. N. 4, 37.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0930.png Seite 930]] ἡ, dasselbe, Pind. N. 4, 37.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιβουλία:''' ἡ Pind., Diod. = [[ἐπιβουλή]] 2.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπιβουλία''': ἡ, [[δόλος]], [[προδοσία]], [[ἐπιβουλή]], Πινδ. Ν. 40. 60, Διοδ. Ἀποσπ. 569. 2.
|lstext='''ἐπιβουλία''': ἡ, [[δόλος]], [[προδοσία]], [[ἐπιβουλή]], Πινδ. Ν. 40. 60, Διοδ. Ἀποσπ. 569. 2.
}}
{{Slater
|sltr=<b>ἐπῐβουλία</b> [[treachery]] [[ἔμπα]], καἴπερ [[ἔχει]] βαθεῖα ποντιὰς [[ἅλμα]] μέσσον, ἀντίτειν' ἐπιβουλίᾳ ([[varia lectio|v.l.]] ἐπιβουλίαις, cf. (O. 10.41) ) (N. 4.37)
}}
{{grml
|mltxt=η (Α [[ἐπιβουλία]]) [[επίβουλος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[ονομασία]] μικρού σιφωνοφόρου<br /><b>αρχ.</b><br />[[επιβουλή]].
}}
{{trml
|trtx====[[treachery]]===
Azerbaijani: xəyanət, vəfasızlıq, xəyanətkarlıq, namərdlik; Bulgarian: измяна, предателство; Chinese Mandarin: 背信棄義/背信弃义; Finnish: petos; French: [[traîtrise]]; German: [[Verrat]]; Greek: [[δολιότητα]], [[κακοπιστία]], [[επιβουλή]]; Ancient Greek: [[ἀπάτα]], [[ἀπάτη]], [[ἀπιστία]], [[ἀπιστίη]], [[δόλος]], [[ἐνέδρα]], [[ἐπιβούλευσις]], [[ἐπιβουλή]], [[ἐπιβουλία]], [[τὸ ἄπιστον]], [[τὸ ἄσπονδον]], [[ὑπουλότης]]; Italian: [[tradimento]], [[slealtà]], [[inganno]]; Japanese: 裏切り; Kapampangan: kasukaban, kesukaban; Latin: [[perfidia]]; Maori: kaikaiwaiūtanga, kaikaiwaiū; Russian: [[предательство]], [[измена]], [[вероломство]]; Swedish: svek, förräderi; Tagalog: kataksilan; Welsh: brad, bradau
}}
}}

Latest revision as of 08:00, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιβουλία Medium diacritics: ἐπιβουλία Low diacritics: επιβουλία Capitals: ΕΠΙΒΟΥΛΙΑ
Transliteration A: epiboulía Transliteration B: epiboulia Transliteration C: epivoulia Beta Code: e)pibouli/a

English (LSJ)

ἡ, treachery, Pi.N.4.37, D.S.26.15.

German (Pape)

[Seite 930] ἡ, dasselbe, Pind. N. 4, 37.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιβουλία: ἡ Pind., Diod. = ἐπιβουλή 2.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιβουλία: ἡ, δόλος, προδοσία, ἐπιβουλή, Πινδ. Ν. 40. 60, Διοδ. Ἀποσπ. 569. 2.

English (Slater)

ἐπῐβουλία treachery ἔμπα, καἴπερ ἔχει βαθεῖα ποντιὰς ἅλμα μέσσον, ἀντίτειν' ἐπιβουλίᾳ (v.l. ἐπιβουλίαις, cf. (O. 10.41) ) (N. 4.37)

Greek Monolingual

η (Α ἐπιβουλία) επίβουλος
νεοελλ.
ονομασία μικρού σιφωνοφόρου
αρχ.
επιβουλή.

Translations

treachery

Azerbaijani: xəyanət, vəfasızlıq, xəyanətkarlıq, namərdlik; Bulgarian: измяна, предателство; Chinese Mandarin: 背信棄義/背信弃义; Finnish: petos; French: traîtrise; German: Verrat; Greek: δολιότητα, κακοπιστία, επιβουλή; Ancient Greek: ἀπάτα, ἀπάτη, ἀπιστία, ἀπιστίη, δόλος, ἐνέδρα, ἐπιβούλευσις, ἐπιβουλή, ἐπιβουλία, τὸ ἄπιστον, τὸ ἄσπονδον, ὑπουλότης; Italian: tradimento, slealtà, inganno; Japanese: 裏切り; Kapampangan: kasukaban, kesukaban; Latin: perfidia; Maori: kaikaiwaiūtanga, kaikaiwaiū; Russian: предательство, измена, вероломство; Swedish: svek, förräderi; Tagalog: kataksilan; Welsh: brad, bradau