ἐπηλύτης: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
(5)
 
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἐπηλύτης
|Full diacritics=ἐπηλῠ́της
|Medium diacritics=ἐπηλύτης
|Medium diacritics=ἐπηλύτης
|Low diacritics=επηλύτης
|Low diacritics=επηλύτης
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epilytis
|Transliteration C=epilytis
|Beta Code=e)phlu/ths
|Beta Code=e)phlu/ths
|Definition=[ῠ], ου, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἔπηλυς]], <span class="bibl">Th.1.9</span> codd., f.l. in <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>11.4</span>, cf. <span class="bibl">Poll.3.54</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>2.9</span>, <span class="bibl">Procop.<span class="title">Vand.</span>2.10</span>: —also ἐπήλ-ῠτος, ον, <span class="bibl">D.H.3.72</span>, <span class="bibl">Ph.1.160</span>.</span>
|Definition=[ῠ], ου, ὁ, = [[ἔπηλυς]], Th.1.9 codd., [[falsa lectio|f.l.]] in X.Oec.11.4, cf. Poll.3.54, Philostr.VA2.9, Procop.Vand.2.10: —also [[ἐπήλυτος]], ον, D.H.3.72, Ph.1.160.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0920.png Seite 920]] ὁ, seltenes W. für [[ἔπηλυς]], Thuc. 1, 9.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br /><i>c.</i> [[ἔπηλυς]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπηλύτης:''' ου (ῠ) ὁ Thuc. = [[ἔπηλυς]] II.
}}
{{ls
|lstext='''ἐπηλύτης''': ῠ, ου, ὁ, = [[ἔπηλυς]], Θουκ. 1. 9, Ξεν. Οἰκ. 11, 4. 2) [[προσήλυτος]], Φίλων ΙΙ. 392, 37., 406. 21·- [[ὡσαύτως]], ἐπήλυτος, ον, Διον. Ἁλ. 3. 72.- Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπήλυτος· [[ἔποικος]]. [[προσήλυτος]]».
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐπηλύτης]], ο (Α) [[έπηλυς]]<br /><b>1.</b> [[έπηλυς]], [[ξένος]]<br /><b>2.</b> [[προσήλυτος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐπηλύτης:''' [ῠ], -ου, ὁ, = [[ἔπηλυς]] II, σε Θουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἐπηλῠ́της, ου, = [[ἔπηλυς]] II, Thuc.]
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[immigrant]], [[new-comer]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[advena]]'', [[foreigner]], [[stranger]] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.9.2/ 1.9.2].
}}
{{trml
|trtx====[[foreigner]]===
Afrikaans: buitelander; Albanian: huaj; Arabic: أَجْنَبِيّ‎, أَجْنَبِيَّة‎; Egyptian Arabic: أجنبي‎, أجنبية‎; Hijazi Arabic: أجنبي‎, أجْنَبِيَّة‎; Armenian: օտարերկրացի, արտասահմանցի, օտարազգի; Aromanian: xen, striin; Azerbaijani: xarici, əcnəbi; Basque: atzerritar, kanpotar; Belarusian: іншаземец, іншаземка, чужаземец, чужаземка, замежнік, замежніца; Bengali: বিদেশি, বিদেশী, আজনবী; Bulgarian: чужденец, чужденка; Burmese: တတိုင်းတပြည်သား, နိုင်ငံခြားသား; Catalan: foraster, forastera; estranger, estrangera; Chinese Cantonese: 外國人, 外国人, 老外; Dungan: вэгуйжын; Mandarin: 外國人, 外国人, 外人, 老外; Min Nan: 外國人, 外国人, 外國儂, 外国侬; Czech: cizinec, cizinka; Danish: udlænding; Dutch: [[buitenlander]], [[buitenlandse]], [[vreemdeling]], [[vreemdelinge]], [[uitlander]], [[uitlandse]]; Esperanto: fremdulo, fremdlandulo, eksterlandano; Estonian: välismaalane; Faroese: útlendingur; Finnish: ulkomaalainen; French: [[étranger]], [[étrangère]]; Galician: estranxeiro, estranxeira, forasteiro, forasteira; Georgian: უცხოელი; German: [[Ausländer]], [[Ausländerin]]; Greek: [[ξένος]], [[ξένη]], [[αλλοδαπός]], [[αλλοδαπή]]; Ancient Greek: [[ξένος]], [[ξένη]], [[ἔπηλυς]]; Guaraní: pytagua; Hebrew: זָר‎, זָרָה‎; Hindi: विदेशी, अन्यदेशीय, परदेशी, अजनबी; Hungarian: külföldi, idegen; Icelandic: útlendingur; Indonesian: orang asing; Irish: allúrach; Italian: [[straniero]], [[straniera]]; Japanese: 外国人, 外人, 異国人; Jarawa: innen; Kazakh: шетелдік, шетел адамы; Khmer: ជនបរទេស, បរទេស; Korean: 외국인(外國人), 이국인(異國人), 외인(外人); Kurdish Northern Kurdish: bîyanî, ecnebi; Kyrgyz: чет өлкөлүк; Lao: ຝຣັ່ງ, ແຂກ, ແຂກກູລາ, ຄົນນອກ; Latin: [[barbarus]], [[peregrinus]], [[extraneus]], [[alienus]]; Latvian: ārzemnieks, ārzemniece; Lithuanian: užsienietis, užsienietė, svetimšalis, kitakilmis; Macedonian: странец, странкиња, туѓинец, туѓинка; Malay: orang asing; Malayalam: വിദേശി; Maltese: għarib, għariba, barrani, barranija; Maori: tautangata; Middle English: foreyn, foreyner; Mongolian Cyrillic: гадаадын хүн, гаднын хүн; Navajo: anaʼí, déʼéyóní; Norwegian Bokmål: utlending; Nynorsk: utlending; Occitan: estrangièr, forastièr; Old English: elþēodiġ, elþēodegu; Pashto: اجنبي‎, خارج‎; Persian: اجنبی‎, خارجی‎, بیگانه‎; Polish: cudzoziemiec, cudzoziemka, obcokrajowiec; Portuguese: [[estrangeiro]], [[estrangeira]]; Romanian: străin, străină; Russian: [[иностранец]], [[иностранка]], [[чужеземец]], [[чужеземка]], [[иноземец]], [[иноземка]], [[чужестранец]], [[чужестранка]]; Scots: fremmit fowk; Scottish Gaelic: coimheach, coigreach, Gall, eilthireach; Serbo-Croatian Cyrillic: странац, стра̏нкиња, туђинац, ту̀ђӣнка; Roman: stránac, strȁnkinja, tuđínac, tùđīnka; Sherpa: ཕྱི་རྒྱ; Slovak: cudzinec, cudzinka; Slovene: tujec, tujka; Spanish: [[extranjero]], [[extranjera]], [[forastero]], [[fuereño]], [[foráneo]], [[afuereño]]; Swahili: ajinabi; Swedish: utlänning; Tajik: хориҷӣ, аҷнабӣ, бегона; Telugu: పరదేశి; Tetum: malae; Thai: ฝรั่ง, ฮวน, ต่างชาติ, ต่างด้าว, คนจร; Tibetan: ཕྱི་རྒྱལ་གྱི་མི; Turkish: yabancı, ecnebi, çet elli; Turkmen: gemişek; Ugaritic: 𐎐𐎋𐎗; Ukrainian: іноземець, іноземка, чужоземець, чужоземка; Urdu: پردیسی‎, اجنبی‎; Uyghur: چەت ئەللىك‎, چەتئەللىك‎, ئەجنەبىي‎; Uzbek: chet ellik, ajnabiy; Vietnamese: người nước ngoài, người ngoại quốc; Volapük: foginänan, hifoginänan, jifoginänan; Welsh: alltud; Yiddish: אויסלענדער‎, אויסלענדערין‎
===[[stranger]]===
Arabic: أَجْنَبِيّ‎; Armenian: օտարական; Belarusian: іншаземец, іншаземка, чужаземец, чужаземка; Bulgarian: чужденец, чужденка; Catalan: foraster, forastera, estranger, estrangera; Chinese Mandarin: 外國人, 外国人; Czech: cizinec, cizozemec; Danish: udlænding, fremmed; Dutch: [[buitenlander]], [[buitenlandse]], [[vreemdeling]], [[vreemdelinge]]; Esperanto: eksterlandano, eksterlandanino, alilandano, alilandanino, alilandulo, alilandulino, fremdulo, fremdulino; Faroese: útlendingur; Finnish: muukalainen; French: [[étranger]], [[étrangère]]; Georgian: უცხოელი; German: [[Fremder]], [[Fremde]], [[Ausländer]], [[Ausländerin]], [[Fremdling]]; Greek: [[ξένος]], [[ξένη]], [[αλλοδαπός]], [[αλλοδαπή]]; Ancient Greek: [[ξένος]]; Hindi: विदेशी, अन्यदेशीय, परदेशी; Hungarian: idegenek; Icelandic: útlendingur; Ido: stranjero, stranjerulo, stranjerino; Indonesian: orang asing; Irish: strainséir; Italian: [[straniero]], [[straniera]]; Japanese: 外国人, 外人; Korean: 외국인(外國人), 이국인(異國人); Latin: [[extraneus]], [[extranea]], [[hospes]]; Macedonian: странец, туѓинец; Maori: tautangata, pūtere, uakoau; Middle English: stranger, alien; Norwegian Bokmål: utlending; Nynorsk: utlending; Persian: خارجی‎, اجنبی‎; Polish: cudzoziemiec, cudzoziemka; Portuguese: [[estrangeiro]], [[estrangeira]], [[forasteiro]]; Russian: [[иностранец]], [[иностранка]], [[чужеземец]], [[инородец]]; Scottish Gaelic: coimheach, coigreach; Serbo-Croatian Cyrillic: странац, стра̏нкиња, туђинац; Roman: stránac, strȁnkinja, tuđínac; Sicilian: furisteri, stranu; Slovak: cudzinec, cudzinka; Slovene: tujec, tujka; Spanish: [[forastero]], [[forastera]], [[extranjero]], [[extranjera]]; Swahili: mgeni; Swedish: utlänning, främling; Tajik: хориҷӣ, аҷнабӣ; Thai: ฝรั่ง; Turkish: yabancı; Ukrainian: іноземець, іноземка; Urdu: پردیشی‎; Westrobothnian: frammlänning
}}
}}

Latest revision as of 15:38, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπηλῠ́της Medium diacritics: ἐπηλύτης Low diacritics: επηλύτης Capitals: ΕΠΗΛΥΤΗΣ
Transliteration A: epēlýtēs Transliteration B: epēlytēs Transliteration C: epilytis Beta Code: e)phlu/ths

English (LSJ)

[ῠ], ου, ὁ, = ἔπηλυς, Th.1.9 codd., f.l. in X.Oec.11.4, cf. Poll.3.54, Philostr.VA2.9, Procop.Vand.2.10: —also ἐπήλυτος, ον, D.H.3.72, Ph.1.160.

German (Pape)

[Seite 920] ὁ, seltenes W. für ἔπηλυς, Thuc. 1, 9.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
c. ἔπηλυς.

Russian (Dvoretsky)

ἐπηλύτης: ου (ῠ) ὁ Thuc. = ἔπηλυς II.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπηλύτης: ῠ, ου, ὁ, = ἔπηλυς, Θουκ. 1. 9, Ξεν. Οἰκ. 11, 4. 2) προσήλυτος, Φίλων ΙΙ. 392, 37., 406. 21·- ὡσαύτως, ἐπήλυτος, ον, Διον. Ἁλ. 3. 72.- Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπήλυτος· ἔποικος. προσήλυτος».

Greek Monolingual

ἐπηλύτης, ο (Α) έπηλυς
1. έπηλυς, ξένος
2. προσήλυτος.

Greek Monotonic

ἐπηλύτης: [ῠ], -ου, ὁ, = ἔπηλυς II, σε Θουκ.

Middle Liddell

ἐπηλῠ́της, ου, = ἔπηλυς II, Thuc.]

English (Woodhouse)

immigrant, new-comer

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

advena, foreigner, stranger 1.9.2.

Translations

foreigner

Afrikaans: buitelander; Albanian: huaj; Arabic: أَجْنَبِيّ‎, أَجْنَبِيَّة‎; Egyptian Arabic: أجنبي‎, أجنبية‎; Hijazi Arabic: أجنبي‎, أجْنَبِيَّة‎; Armenian: օտարերկրացի, արտասահմանցի, օտարազգի; Aromanian: xen, striin; Azerbaijani: xarici, əcnəbi; Basque: atzerritar, kanpotar; Belarusian: іншаземец, іншаземка, чужаземец, чужаземка, замежнік, замежніца; Bengali: বিদেশি, বিদেশী, আজনবী; Bulgarian: чужденец, чужденка; Burmese: တတိုင်းတပြည်သား, နိုင်ငံခြားသား; Catalan: foraster, forastera; estranger, estrangera; Chinese Cantonese: 外國人, 外国人, 老外; Dungan: вэгуйжын; Mandarin: 外國人, 外国人, 外人, 老外; Min Nan: 外國人, 外国人, 外國儂, 外国侬; Czech: cizinec, cizinka; Danish: udlænding; Dutch: buitenlander, buitenlandse, vreemdeling, vreemdelinge, uitlander, uitlandse; Esperanto: fremdulo, fremdlandulo, eksterlandano; Estonian: välismaalane; Faroese: útlendingur; Finnish: ulkomaalainen; French: étranger, étrangère; Galician: estranxeiro, estranxeira, forasteiro, forasteira; Georgian: უცხოელი; German: Ausländer, Ausländerin; Greek: ξένος, ξένη, αλλοδαπός, αλλοδαπή; Ancient Greek: ξένος, ξένη, ἔπηλυς; Guaraní: pytagua; Hebrew: זָר‎, זָרָה‎; Hindi: विदेशी, अन्यदेशीय, परदेशी, अजनबी; Hungarian: külföldi, idegen; Icelandic: útlendingur; Indonesian: orang asing; Irish: allúrach; Italian: straniero, straniera; Japanese: 外国人, 外人, 異国人; Jarawa: innen; Kazakh: шетелдік, шетел адамы; Khmer: ជនបរទេស, បរទេស; Korean: 외국인(外國人), 이국인(異國人), 외인(外人); Kurdish Northern Kurdish: bîyanî, ecnebi; Kyrgyz: чет өлкөлүк; Lao: ຝຣັ່ງ, ແຂກ, ແຂກກູລາ, ຄົນນອກ; Latin: barbarus, peregrinus, extraneus, alienus; Latvian: ārzemnieks, ārzemniece; Lithuanian: užsienietis, užsienietė, svetimšalis, kitakilmis; Macedonian: странец, странкиња, туѓинец, туѓинка; Malay: orang asing; Malayalam: വിദേശി; Maltese: għarib, għariba, barrani, barranija; Maori: tautangata; Middle English: foreyn, foreyner; Mongolian Cyrillic: гадаадын хүн, гаднын хүн; Navajo: anaʼí, déʼéyóní; Norwegian Bokmål: utlending; Nynorsk: utlending; Occitan: estrangièr, forastièr; Old English: elþēodiġ, elþēodegu; Pashto: اجنبي‎, خارج‎; Persian: اجنبی‎, خارجی‎, بیگانه‎; Polish: cudzoziemiec, cudzoziemka, obcokrajowiec; Portuguese: estrangeiro, estrangeira; Romanian: străin, străină; Russian: иностранец, иностранка, чужеземец, чужеземка, иноземец, иноземка, чужестранец, чужестранка; Scots: fremmit fowk; Scottish Gaelic: coimheach, coigreach, Gall, eilthireach; Serbo-Croatian Cyrillic: странац, стра̏нкиња, туђинац, ту̀ђӣнка; Roman: stránac, strȁnkinja, tuđínac, tùđīnka; Sherpa: ཕྱི་རྒྱ; Slovak: cudzinec, cudzinka; Slovene: tujec, tujka; Spanish: extranjero, extranjera, forastero, fuereño, foráneo, afuereño; Swahili: ajinabi; Swedish: utlänning; Tajik: хориҷӣ, аҷнабӣ, бегона; Telugu: పరదేశి; Tetum: malae; Thai: ฝรั่ง, ฮวน, ต่างชาติ, ต่างด้าว, คนจร; Tibetan: ཕྱི་རྒྱལ་གྱི་མི; Turkish: yabancı, ecnebi, çet elli; Turkmen: gemişek; Ugaritic: 𐎐𐎋𐎗; Ukrainian: іноземець, іноземка, чужоземець, чужоземка; Urdu: پردیسی‎, اجنبی‎; Uyghur: چەت ئەللىك‎, چەتئەللىك‎, ئەجنەبىي‎; Uzbek: chet ellik, ajnabiy; Vietnamese: người nước ngoài, người ngoại quốc; Volapük: foginänan, hifoginänan, jifoginänan; Welsh: alltud; Yiddish: אויסלענדער‎, אויסלענדערין‎

stranger

Arabic: أَجْنَبِيّ‎; Armenian: օտարական; Belarusian: іншаземец, іншаземка, чужаземец, чужаземка; Bulgarian: чужденец, чужденка; Catalan: foraster, forastera, estranger, estrangera; Chinese Mandarin: 外國人, 外国人; Czech: cizinec, cizozemec; Danish: udlænding, fremmed; Dutch: buitenlander, buitenlandse, vreemdeling, vreemdelinge; Esperanto: eksterlandano, eksterlandanino, alilandano, alilandanino, alilandulo, alilandulino, fremdulo, fremdulino; Faroese: útlendingur; Finnish: muukalainen; French: étranger, étrangère; Georgian: უცხოელი; German: Fremder, Fremde, Ausländer, Ausländerin, Fremdling; Greek: ξένος, ξένη, αλλοδαπός, αλλοδαπή; Ancient Greek: ξένος; Hindi: विदेशी, अन्यदेशीय, परदेशी; Hungarian: idegenek; Icelandic: útlendingur; Ido: stranjero, stranjerulo, stranjerino; Indonesian: orang asing; Irish: strainséir; Italian: straniero, straniera; Japanese: 外国人, 外人; Korean: 외국인(外國人), 이국인(異國人); Latin: extraneus, extranea, hospes; Macedonian: странец, туѓинец; Maori: tautangata, pūtere, uakoau; Middle English: stranger, alien; Norwegian Bokmål: utlending; Nynorsk: utlending; Persian: خارجی‎, اجنبی‎; Polish: cudzoziemiec, cudzoziemka; Portuguese: estrangeiro, estrangeira, forasteiro; Russian: иностранец, иностранка, чужеземец, инородец; Scottish Gaelic: coimheach, coigreach; Serbo-Croatian Cyrillic: странац, стра̏нкиња, туђинац; Roman: stránac, strȁnkinja, tuđínac; Sicilian: furisteri, stranu; Slovak: cudzinec, cudzinka; Slovene: tujec, tujka; Spanish: forastero, forastera, extranjero, extranjera; Swahili: mgeni; Swedish: utlänning, främling; Tajik: хориҷӣ, аҷнабӣ; Thai: ฝรั่ง; Turkish: yabancı; Ukrainian: іноземець, іноземка; Urdu: پردیشی‎; Westrobothnian: frammlänning