ἐπιβύω: Difference between revisions
Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz
(5) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epivyo | |Transliteration C=epivyo | ||
|Beta Code=e)pibu/w | |Beta Code=e)pibu/w | ||
|Definition=fut. | |Definition=fut. -ύσω [ῡ], [[stop up]], εἰ μὴ.. ἐπιβύσει τις αὐτοῦ τὸ στόμα Cratin.186; τὸ στόμ' ἐπιβύσας κέρμασιν τῶν ῥητόρων Ar.''Pl.''379:—Med., ἐπιβύσασθαι τὰ ὦτα Luc.''Tim.''9, ''Pr.Im.''29. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0931.png Seite 931]] (s. βύω), zustopfen; [[στόμα]] κέρμασιν Ar. Plut. 379; εἰ μὴ ἐπιβύσει τις [[αὐτοῦ]] τὸ [[στόμα]] Cratin. Schol. Ar. Equ. 523. – Med. sich verstopfen, τὰ ὦτα Luc. Tim. 9. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[boucher]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐπιβύομαι]] se boucher : τὰ [[ὦτα]] les oreilles.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[βύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιβύω:''' (ῡ) зажимать, затыкать: τὸ [[στόμα]] ἐ. κέρμασιν Arph. заткнуть рот деньгами, т. е. купить (чье-л.) молчание; ἐπιβύσασθαι τὰ [[ὦτα]] Luc. заткнуть себе уши. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐπιβύω''': μέλλ. -ύσω ῠ, ἀποφράττω, εἰ μὴ ἐπιβύσει τις [[αὐτοῦ]] τὸ [[στόμα]] Κρατῖνος ἐν «Πυτίνῃ» 7· τὸ στόμ’ ἐπιβύσας… τῶν ῥητόρων Ἀριστοφ. Πλ. 379.- Μέσ., ἐπιβύσασθαι τὰ ὦτα Λουκ. Τίμ. 9, Ὑπὲρ τῶν Εἰκόν. 29. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐπιβύω]] (AM)<br />[[βουλλώνω]], [[στουπώνω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> <i>βύω</i> «[[παραγεμίζω]]»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐπιβύω:''' μέλ. -ύσω [ῡ], [[κλείνω]], [[φράζω]], βουλώνω, τὸ [[στόμα]] τινός, σε Αριστοφ. — Μέσ., ἐπιβύβασθαι τὰ [[ὦτα]], [[κλείνω]] τα αυτιά μου, σε Λυκ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ύσω<br />to [[stop]] up, τὸ [[στόμα]] τινός Ar.:— Mid., ἐπιβύσασθαι τὰ ὦτα to [[stop]] one's ears, Luc. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:59, 25 August 2023
English (LSJ)
fut. -ύσω [ῡ], stop up, εἰ μὴ.. ἐπιβύσει τις αὐτοῦ τὸ στόμα Cratin.186; τὸ στόμ' ἐπιβύσας κέρμασιν τῶν ῥητόρων Ar.Pl.379:—Med., ἐπιβύσασθαι τὰ ὦτα Luc.Tim.9, Pr.Im.29.
German (Pape)
[Seite 931] (s. βύω), zustopfen; στόμα κέρμασιν Ar. Plut. 379; εἰ μὴ ἐπιβύσει τις αὐτοῦ τὸ στόμα Cratin. Schol. Ar. Equ. 523. – Med. sich verstopfen, τὰ ὦτα Luc. Tim. 9.
French (Bailly abrégé)
boucher;
Moy. ἐπιβύομαι se boucher : τὰ ὦτα les oreilles.
Étymologie: ἐπί, βύω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιβύω: (ῡ) зажимать, затыкать: τὸ στόμα ἐ. κέρμασιν Arph. заткнуть рот деньгами, т. е. купить (чье-л.) молчание; ἐπιβύσασθαι τὰ ὦτα Luc. заткнуть себе уши.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιβύω: μέλλ. -ύσω ῠ, ἀποφράττω, εἰ μὴ ἐπιβύσει τις αὐτοῦ τὸ στόμα Κρατῖνος ἐν «Πυτίνῃ» 7· τὸ στόμ’ ἐπιβύσας… τῶν ῥητόρων Ἀριστοφ. Πλ. 379.- Μέσ., ἐπιβύσασθαι τὰ ὦτα Λουκ. Τίμ. 9, Ὑπὲρ τῶν Εἰκόν. 29.
Greek Monolingual
ἐπιβύω (AM)
βουλλώνω, στουπώνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + βύω «παραγεμίζω»].
Greek Monotonic
ἐπιβύω: μέλ. -ύσω [ῡ], κλείνω, φράζω, βουλώνω, τὸ στόμα τινός, σε Αριστοφ. — Μέσ., ἐπιβύβασθαι τὰ ὦτα, κλείνω τα αυτιά μου, σε Λυκ.
Middle Liddell
fut. ύσω
to stop up, τὸ στόμα τινός Ar.:— Mid., ἐπιβύσασθαι τὰ ὦτα to stop one's ears, Luc.