γύπη: Difference between revisions
Δοῦλος πεφυκὼς εὐνόει τῷ δεσπότῃ → Hero bene cupias servitutem serviens → Sei deinem Herrn, bist du auch Sklave, wohlgesinnt
(6_9) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=γῠ́πη | ||
|Medium diacritics=γύπη | |Medium diacritics=γύπη | ||
|Low diacritics=γύπη | |Low diacritics=γύπη | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gypi | |Transliteration C=gypi | ||
|Beta Code=gu/ph | |Beta Code=gu/ph | ||
|Definition=[ῡ], ἡ, < | |Definition=[ῡ], ἡ, [[vulture's nest]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; [[κοίλωμα]] γῆς, [[θαλάμη]], [[γωνία]], Id. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br />[[cavidad]], [[cueva]] κέκρυπται γύπῃ ζάγκλον ὑποχθονίῃ Call.<i>Fr</i>.43.71, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>[[buitrera]] Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Algunos lo rel. ags. <i>cofa</i>, al. <i>Koben</i> ‘[[pocilga]]’ y otros c. [[γύψ]]. Quizá simplemente procedan ambas de *<i>geH<sup>u̯</sup></i>- ‘[[curvo]]’ c. un suf. -π-. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0512.png Seite 512]] ἡ, Geiernest, übh. Höhle, Raubnest, VLL. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0512.png Seite 512]] ἡ, Geiernest, übh. Höhle, Raubnest, VLL. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης (ἡ) :<br />[[nid de vautour]].<br />'''Étymologie:''' [[γύψ]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''γύπη''': ἡ, (γὺψ) φωλεὸς γυπῶν, ὀπή, Ἡσύχ., πρβλ. [[κύπη]]. | |lstext='''γύπη''': ἡ, (γὺψ) φωλεὸς γυπῶν, ὀπή, Ἡσύχ., πρβλ. [[κύπη]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[γύπη]], η (Α)<br />η γυποφωλιά.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολ. Ο τ. [[γύπη]] συνδέεται, [[κατά]] πολλούς παρετυμολογικά, με τον τ. <i>γυψ</i> ([[πρβλ]]. αγγλοσαξ. <i>cofa</i>, <i>koben</i>)]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''γύπη:''' [ῡ], ἡ ([[γύψ]]), η [[φωλιά]] του γύπα· η οπή. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[γύψ]<br />a [[vulture]]'s [[nest]]: a [[hole]]. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''γύπη''': {gúpē}<br />'''Forms''': — γύπας· καλύβας, καὶ θαλάμας. οἱ δὲ γυπῶν νεοσσιάς (durch Beziehung auf [[γύψ]], s. d.). οἱ δὲ τὰς κατὰ γῆς οἰκήσεις, οἱ δὲ σπήλαια ... H.;<br />'''Meaning''': [[κοίλωμα]] γῆς, [[θαλάμη]], [[γωνία]]. [[Höhle]] (Kall. ''Aet''. ''Oxy''. 2080, 73).<br />'''Etymology''': Seit Johansson IF 2, 50 (weitere Lit. bei WP. 1, 560) zu einem germanischen Wort für [[Kammer]], [[Höhle]], [[Stall]], anord. ''kofi'', ags. ''cofa'', nhd. ''Koben'' usw. gezogen. Aw. ''gufra''- [[tief]], [[geheimnisvoll]] ist wahrscheinlich fernzuhalten, s. Mayrhofer Wb. s. ''gabhīráḥ''. — Zu [[γυπάριον]], das wie ein Deminutivum aussieht, vgl. s. [[γύψ]].<br />'''Page''' 1,335 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:21, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῡ], ἡ, vulture's nest, Hsch.; κοίλωμα γῆς, θαλάμη, γωνία, Id.
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
• Prosodia: [-ῡ-]
cavidad, cueva κέκρυπται γύπῃ ζάγκλον ὑποχθονίῃ Call.Fr.43.71, cf. Hsch.
•buitrera Hsch.
• Etimología: Algunos lo rel. ags. cofa, al. Koben ‘pocilga’ y otros c. γύψ. Quizá simplemente procedan ambas de *geHu̯- ‘curvo’ c. un suf. -π-.
German (Pape)
[Seite 512] ἡ, Geiernest, übh. Höhle, Raubnest, VLL.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
nid de vautour.
Étymologie: γύψ.
Greek (Liddell-Scott)
γύπη: ἡ, (γὺψ) φωλεὸς γυπῶν, ὀπή, Ἡσύχ., πρβλ. κύπη.
Greek Monolingual
γύπη, η (Α)
η γυποφωλιά.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Ο τ. γύπη συνδέεται, κατά πολλούς παρετυμολογικά, με τον τ. γυψ (πρβλ. αγγλοσαξ. cofa, koben)].
Greek Monotonic
γύπη: [ῡ], ἡ (γύψ), η φωλιά του γύπα· η οπή.
Middle Liddell
[γύψ]
a vulture's nest: a hole.
Frisk Etymology German
γύπη: {gúpē}
Forms: — γύπας· καλύβας, καὶ θαλάμας. οἱ δὲ γυπῶν νεοσσιάς (durch Beziehung auf γύψ, s. d.). οἱ δὲ τὰς κατὰ γῆς οἰκήσεις, οἱ δὲ σπήλαια ... H.;
Meaning: κοίλωμα γῆς, θαλάμη, γωνία. Höhle (Kall. Aet. Oxy. 2080, 73).
Etymology: Seit Johansson IF 2, 50 (weitere Lit. bei WP. 1, 560) zu einem germanischen Wort für Kammer, Höhle, Stall, anord. kofi, ags. cofa, nhd. Koben usw. gezogen. Aw. gufra- tief, geheimnisvoll ist wahrscheinlich fernzuhalten, s. Mayrhofer Wb. s. gabhīráḥ. — Zu γυπάριον, das wie ein Deminutivum aussieht, vgl. s. γύψ.
Page 1,335