πομποστολέω: Difference between revisions
(6_1) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pompostoleo | |Transliteration C=pompostoleo | ||
|Beta Code=pompostole/w | |Beta Code=pompostole/w | ||
|Definition=(στέλλω) < | |Definition=([[στέλλω]])<br><span class="bld">A</span> [[conduct a procession]], IG2.1325,1358.<br><span class="bld">2</span> c. acc., [[lead]] or [[carry in procession]], πομποστολεῖται τὰ ἱερά Str.14.2.23; π. τὸ σκάφος Luc.''Am.''11.<br><span class="bld">b</span> metaph., [[make a pompous display of]], τὰ μηδεμιᾶς ἄξια σπουδῆς Ph.2.70. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0679.png Seite 679]] einen Aufzug, eine Procession führen; Strab. XIV; Luc. amor. 11 vrbdt πομποστολεῖν τὸ [[σκάφος]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0679.png Seite 679]] einen Aufzug, eine Procession führen; Strab. XIV; Luc. amor. 11 vrbdt πομποστολεῖν τὸ [[σκάφος]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[πομποστολῶ]] :<br /><b>1</b> [[porter en procession]];<br /><b>2</b> envoyer en expédition (un navire, une flotte).<br />'''Étymologie:''' [[πομπός]], [[στολή]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πομποστολέω [[[πομπή]], [[στέλλω]]] (in) processie begeleiden: met acc.. π. τὸ σκάφος het schip in processie begeleiden [Luc.] 49.11. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πομποστολέω:''' [[сопровождать]], [[вести]] (τὸ [[σκάφος]] Luc.). | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πομποστολέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[προπορεύομαι]] σε [[ιερή]] [[πομπή]], σε Στράβ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πομποστολέω''': ([[στέλλω]]) [[περιάγω]] ἐν πομπῇ, πομποστολεῖται τὰ ἱερὰ Στράβ. 659· π. τὸ [[σκάφος]], ὁδηγῶ τὸ [[σκάφος]], Λουκ. Ἔρωτ. 11. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 273. | |lstext='''πομποστολέω''': ([[στέλλω]]) [[περιάγω]] ἐν πομπῇ, πομποστολεῖται τὰ ἱερὰ Στράβ. 659· π. τὸ [[σκάφος]], ὁδηγῶ τὸ [[σκάφος]], Λουκ. Ἔρωτ. 11. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 273. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=πομπο-στολέω, fut. -ήσω<br />to [[lead]] in [[procession]], Strab. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:44, 16 March 2024
English (LSJ)
(στέλλω)
A conduct a procession, IG2.1325,1358.
2 c. acc., lead or carry in procession, πομποστολεῖται τὰ ἱερά Str.14.2.23; π. τὸ σκάφος Luc.Am.11.
b metaph., make a pompous display of, τὰ μηδεμιᾶς ἄξια σπουδῆς Ph.2.70.
German (Pape)
[Seite 679] einen Aufzug, eine Procession führen; Strab. XIV; Luc. amor. 11 vrbdt πομποστολεῖν τὸ σκάφος.
French (Bailly abrégé)
πομποστολῶ :
1 porter en procession;
2 envoyer en expédition (un navire, une flotte).
Étymologie: πομπός, στολή.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πομποστολέω [πομπή, στέλλω] (in) processie begeleiden: met acc.. π. τὸ σκάφος het schip in processie begeleiden [Luc.] 49.11.
Russian (Dvoretsky)
πομποστολέω: сопровождать, вести (τὸ σκάφος Luc.).
Greek Monotonic
πομποστολέω: μέλ. -ήσω, προπορεύομαι σε ιερή πομπή, σε Στράβ.
Greek (Liddell-Scott)
πομποστολέω: (στέλλω) περιάγω ἐν πομπῇ, πομποστολεῖται τὰ ἱερὰ Στράβ. 659· π. τὸ σκάφος, ὁδηγῶ τὸ σκάφος, Λουκ. Ἔρωτ. 11. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 273.
Middle Liddell
πομπο-στολέω, fut. -ήσω
to lead in procession, Strab.