Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσαναπίμπλημι: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(6_1)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosanapimplimi
|Transliteration C=prosanapimplimi
|Beta Code=prosanapi/mplhmi
|Beta Code=prosanapi/mplhmi
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fill besides</b>, τοὺς παρόντας κακοηθείας Plu.2.631f. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">infect besides</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>859b16</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[fill besides]], τοὺς παρόντας κακοηθείας Plu.2.631f.<br><span class="bld">2</span> [[infect besides]], Arist.''Pr.''859b16.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0749.png Seite 749]] (s. [[πίμπλημι]]), noch dazu anfüllen; Arist. probl. 1, 7; τοὺς παρόντας κακοηθείας, Plut. Symp. 2, 1, 4.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0749.png Seite 749]] (s. [[πίμπλημι]]), noch dazu anfüllen; Arist. probl. 1, 7; τοὺς παρόντας κακοηθείας, Plut. Symp. 2, 1, 4.
}}
{{bailly
|btext=remplir en outre de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀναπίμπλημι]].
}}
{{elru
|elrutext='''προσαναπίμπλημι:'''<br /><b class="num">1</b> [[наполнять]], [[преисполнять]] (τινά τινος Plut.);<br /><b class="num">2</b> (о болезни), [[заражать]], [[поражать]], (τινα Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προσαναπίμπλημι''': [[γεμίζω]] [[προσέτι]], τοὺς παρόντας κακοηθείας Πλούτ. 2. 631Ε. 2) [[μολύνω]] [[προσέτι]], Ἀριστ. Προβλ. 1. 7.
|lstext='''προσαναπίμπλημι''': [[γεμίζω]] [[προσέτι]], τοὺς παρόντας κακοηθείας Πλούτ. 2. 631Ε. 2) [[μολύνω]] [[προσέτι]], Ἀριστ. Προβλ. 1. 7.
}}
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[γεμίζω]] [[κάτι]] επιπροσθέτως<br /><b>2.</b> [[μολύνω]], [[κηλιδώνω]] [[κάτι]] επί [[πλέον]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀναπίμπλημι]] «[[γεμίζω]] εντελώς, [[μολύνω]]»].
}}
}}

Latest revision as of 11:04, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσαναπίμπλημι Medium diacritics: προσαναπίμπλημι Low diacritics: προσαναπίμπλημι Capitals: ΠΡΟΣΑΝΑΠΙΜΠΛΗΜΙ
Transliteration A: prosanapímplēmi Transliteration B: prosanapimplēmi Transliteration C: prosanapimplimi Beta Code: prosanapi/mplhmi

English (LSJ)

A fill besides, τοὺς παρόντας κακοηθείας Plu.2.631f.
2 infect besides, Arist.Pr.859b16.

German (Pape)

[Seite 749] (s. πίμπλημι), noch dazu anfüllen; Arist. probl. 1, 7; τοὺς παρόντας κακοηθείας, Plut. Symp. 2, 1, 4.

French (Bailly abrégé)

remplir en outre de, gén..
Étymologie: πρός, ἀναπίμπλημι.

Russian (Dvoretsky)

προσαναπίμπλημι:
1 наполнять, преисполнять (τινά τινος Plut.);
2 (о болезни), заражать, поражать, (τινα Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

προσαναπίμπλημι: γεμίζω προσέτι, τοὺς παρόντας κακοηθείας Πλούτ. 2. 631Ε. 2) μολύνω προσέτι, Ἀριστ. Προβλ. 1. 7.

Greek Monolingual

Α
1. γεμίζω κάτι επιπροσθέτως
2. μολύνω, κηλιδώνω κάτι επί πλέον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἀναπίμπλημι «γεμίζω εντελώς, μολύνω»].