συστροφία: Difference between revisions
Ἀνὴρ δίκαιός ἐστιν οὐχ ὁ μὴ ἀδικῶν, ἀλλ' ὅστις ἀδικεῖν δυνάμενος μὴ βούλεται → Non iustus omnis abstinens iniuriae est, sed qui nocere quum potest, tunc abstinet → Gerecht ist nicht schon der Mann, der kein Unrecht tut, sondern wer Unrecht tuen könnte, doch nicht will
(6_8) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=systrofia | |Transliteration C=systrofia | ||
|Beta Code=sustrofi/a | |Beta Code=sustrofi/a | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[versatility]], Plb.23.2.2 codd. ([[εὐστροφίας]] Reiske, συστροφῆς B.-W.).<br><span class="bld">II</span> [[familiarity]] with an author, [[falsa lectio|f.l.]] for [[συντροφία]], D.H.''Din.'' 7; also [[falsa lectio|f.l.]] for [[συντροφία]] in [[Diodorus Siculus|D.S.]]30.17, [[LXX]] ''3 Ma.''5.32. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1045.png Seite 1045]] ἡ, 1) eigtl. das Vermögen, sich hin u. her zu wenden, Gewandtheit, List, Pol. 24, 2, 2. – 2) Umgang u. Unterricht, D. Hal. iud. de Din. 7. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1045.png Seite 1045]] ἡ, 1) eigtl. das Vermögen, sich hin u. her zu wenden, Gewandtheit, List, Pol. 24, 2, 2. – 2) Umgang u. Unterricht, D. Hal. iud. de Din. 7. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συστροφία:''' ἡ [[изворотливость]], [[хитрость]] Polyb. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συστροφία''': ἡ [[εὐστροφία]], πολὺ τῆς τοιαύτης συστροφίας... ἀπολειπόμενον Πολύβ. 24. 2, 2· ὁ Reisk προτείνει εὐστροφίας. ΙΙ. [[οἰκειότης]], γνωριμία, | |lstext='''συστροφία''': ἡ [[εὐστροφία]], πολὺ τῆς τοιαύτης συστροφίας... ἀπολειπόμενον Πολύβ. 24. 2, 2· ὁ Reisk προτείνει εὐστροφίας. ΙΙ. [[οἰκειότης]], γνωριμία, μετὰ συγγραφέων ἢ [[διδασκαλία]], Διον. Ἁλ. εἰς Δείναρχον 7· ἐν Διοδ. Ἐκλογ. 780. 46, ὁ Wess. συντροφίαν. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ἡ, Α<br /><b>1.</b> [[ευστροφία]], [[πανουργία]]<br /><b>2.</b> <b>πιθ.</b> (σχετικά με συγγραφείς) [[οικειότητα]], [[γνωριμία]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[συστροφή]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ία</i>. Ο τ. με σημ. «[[πανουργία]], [[επιτηδειότητα]]» [[πρέπει]] ίσως να διορθωθεί σε [[ευστροφία]], ενώ με τη σημ. «[[οικειότητα]]» θα μπορούσε να θεωρηθεί εσφ. γρφ. του [[συντροφιά]]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:43, 27 March 2024
English (LSJ)
ἡ,
A versatility, Plb.23.2.2 codd. (εὐστροφίας Reiske, συστροφῆς B.-W.).
II familiarity with an author, f.l. for συντροφία, D.H.Din. 7; also f.l. for συντροφία in D.S.30.17, LXX 3 Ma.5.32.
German (Pape)
[Seite 1045] ἡ, 1) eigtl. das Vermögen, sich hin u. her zu wenden, Gewandtheit, List, Pol. 24, 2, 2. – 2) Umgang u. Unterricht, D. Hal. iud. de Din. 7.
Russian (Dvoretsky)
συστροφία: ἡ изворотливость, хитрость Polyb.
Greek (Liddell-Scott)
συστροφία: ἡ εὐστροφία, πολὺ τῆς τοιαύτης συστροφίας... ἀπολειπόμενον Πολύβ. 24. 2, 2· ὁ Reisk προτείνει εὐστροφίας. ΙΙ. οἰκειότης, γνωριμία, μετὰ συγγραφέων ἢ διδασκαλία, Διον. Ἁλ. εἰς Δείναρχον 7· ἐν Διοδ. Ἐκλογ. 780. 46, ὁ Wess. συντροφίαν.
Greek Monolingual
ἡ, Α
1. ευστροφία, πανουργία
2. πιθ. (σχετικά με συγγραφείς) οικειότητα, γνωριμία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συστροφή + κατάλ. -ία. Ο τ. με σημ. «πανουργία, επιτηδειότητα» πρέπει ίσως να διορθωθεί σε ευστροφία, ενώ με τη σημ. «οικειότητα» θα μπορούσε να θεωρηθεί εσφ. γρφ. του συντροφιά].