ἀπεσκής: Difference between revisions

From LSJ

ἡμῶν δ' ὅσα καὶ τὰ σώματ' ἐστὶ τὸν ἀριθμὸν καθ' ἑνός, τοσούτους ἔστι καὶ τρόπους ἰδεῖνwhatever number of persons there are, the same will be found the number of minds and of characters

Source
(6_7)
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apeskis
|Transliteration C=apeskis
|Beta Code=a)peskh/s
|Beta Code=a)peskh/s
|Definition=ές, (πέσκος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without a bow-case</b>, τόξα <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>626</span>.</span>
|Definition=ἀπεσκές, ([[πέσκος]]) [[without a bow-case]], τόξα [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''626.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές [[carente de estuche o carcaj]] τόξα S.<i>Fr</i>.626.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0288.png Seite 288]] ές ([[πέσκος]]), unbedeckt, Soph. frg. 552; τόξα, d. i. γυμνὰ θήκης, B. A. 422, wo ἀπέσκη steht.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0288.png Seite 288]] ές ([[πέσκος]]), unbedeckt, Soph. frg. 552; τόξα, d. i. γυμνὰ θήκης, B. A. 422, wo ἀπέσκη steht.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπεσκής:''' (ничем) не прикрытый (τύξα Soph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπεσκής''': -ές, ([[πέσκος]]) [[ἄνευ]] δέρματος, [[ἀκάλυπτος]] (Σοφ. Ἀποσπ. 552)· «ἀπεσκῆ· τόξ’ ἀπεσκῆ, [[ἔνιοι]] δὲ γυμνὰ θήκης τόξα. Σοφοκλῆς Τρωΐλῳ» Ἡσύχ.
|lstext='''ἀπεσκής''': -ές, ([[πέσκος]]) [[ἄνευ]] δέρματος, [[ἀκάλυπτος]] (Σοφ. Ἀποσπ. 552)· «ἀπεσκῆ· τόξ’ ἀπεσκῆ, [[ἔνιοι]] δὲ γυμνὰ θήκης τόξα. Σοφοκλῆς Τρωΐλῳ» Ἡσύχ.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀπεσκής]], -ές (Α) [[πέσκος]]<br />ο [[δίχως]] δερμάτινο [[κάλυμμα]] ή [[θήκη]].
}}
}}

Latest revision as of 09:53, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπεσκής Medium diacritics: ἀπεσκής Low diacritics: απεσκής Capitals: ΑΠΕΣΚΗΣ
Transliteration A: apeskḗs Transliteration B: apeskēs Transliteration C: apeskis Beta Code: a)peskh/s

English (LSJ)

ἀπεσκές, (πέσκος) without a bow-case, τόξα S.Fr.626.

Spanish (DGE)

-ές carente de estuche o carcaj τόξα S.Fr.626.

German (Pape)

[Seite 288] ές (πέσκος), unbedeckt, Soph. frg. 552; τόξα, d. i. γυμνὰ θήκης, B. A. 422, wo ἀπέσκη steht.

Russian (Dvoretsky)

ἀπεσκής: (ничем) не прикрытый (τύξα Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπεσκής: -ές, (πέσκος) ἄνευ δέρματος, ἀκάλυπτος (Σοφ. Ἀποσπ. 552)· «ἀπεσκῆ· τόξ’ ἀπεσκῆ, ἔνιοι δὲ γυμνὰ θήκης τόξα. Σοφοκλῆς Τρωΐλῳ» Ἡσύχ.

Greek Monolingual

ἀπεσκής, -ές (Α) πέσκος
ο δίχως δερμάτινο κάλυμμα ή θήκη.