εὐκρινέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' εἰ μὲν ἁγνόν ἐστί σοι Πειθοῦς σέβας, γλώσσης ἐμῆς μείλιγμα καὶ θελκτήριον → but if you have holy reverence for Persuasion, the sweetness and charm of my tongue

Source
(CSV import)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efkrineo
|Transliteration C=efkrineo
|Beta Code=eu)krine/w
|Beta Code=eu)krine/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">keep distinct, keep in good order</b>, τοὺς στρατευσομένους δεῖ εὐκρινεῖν <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.2.6</span> (nisi leg. <b class="b3">διευκρ-</b>) ; τὰ εὐκρινοῦντα τὴν σύγχυσιν <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.4</span>, cf.<span class="bibl">11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">judge fit, decide</b>, PCair.Zen.150.22 (iii B.C.).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[keep distinct]], [[keep in good order]], τοὺς στρατευσομένους δεῖ εὐκρινεῖν X.''HG''4.2.6 ([[nisi legendum|nisi leg.]] <b class="b3">διευκρ-</b>); τὰ εὐκρινοῦντα τὴν σύγχυσιν Hermog.''Id.''1.4, cf.''ΙΙ''.<br><span class="bld">II</span> [[judge fit]], [[decide]], PCair.Zen.150.22 (iii B.C.).
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1076.png Seite 1076]] wohl auslesen, aussuchen, τοὺς στρατευσομένους Xen. Hell. 4, 2, 6.
}}
{{bailly
|btext=[[εὐκρινῶ]] :<br />[[choisir avec soin]].<br />'''Étymologie:''' [[εὐκρινής]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐκρῐνέω:''' [[тщательно выбирать]], [[заботливо подыскивать]] (τοὺς στρατευσομένους Xen.).
}}
{{ls
|lstext='''εὐκρῐνέω''': [[ἐκλέγω]] [[καλῶς]], [[ἑτοιμάζω]] [[προσηκόντως]], τοὺς στρατευσομένους δεῖ εὐκρινεῖν Ξεν. Ἑλλ. 4. 2, 6· πρβλ. [[διευκρινέω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''εὐκρῐνέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ξεχωρίζω]], [[εκλέγω]], [[προετοιμάζω]], σε Ξεν.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὐκρῐνέω, fut. -ήσω<br />to [[keep]] [[distinct]], [[keep]] in [[order]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 18:26, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐκρινέω Medium diacritics: εὐκρινέω Low diacritics: ευκρινέω Capitals: ΕΥΚΡΙΝΕΩ
Transliteration A: eukrinéō Transliteration B: eukrineō Transliteration C: efkrineo Beta Code: eu)krine/w

English (LSJ)

A keep distinct, keep in good order, τοὺς στρατευσομένους δεῖ εὐκρινεῖν X.HG4.2.6 (nisi leg. διευκρ-); τὰ εὐκρινοῦντα τὴν σύγχυσιν Hermog.Id.1.4, cf.ΙΙ.
II judge fit, decide, PCair.Zen.150.22 (iii B.C.).

German (Pape)

[Seite 1076] wohl auslesen, aussuchen, τοὺς στρατευσομένους Xen. Hell. 4, 2, 6.

French (Bailly abrégé)

εὐκρινῶ :
choisir avec soin.
Étymologie: εὐκρινής.

Russian (Dvoretsky)

εὐκρῐνέω: тщательно выбирать, заботливо подыскивать (τοὺς στρατευσομένους Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐκρῐνέω: ἐκλέγω καλῶς, ἑτοιμάζω προσηκόντως, τοὺς στρατευσομένους δεῖ εὐκρινεῖν Ξεν. Ἑλλ. 4. 2, 6· πρβλ. διευκρινέω.

Greek Monotonic

εὐκρῐνέω: μέλ. -ήσω, ξεχωρίζω, εκλέγω, προετοιμάζω, σε Ξεν.

Middle Liddell

εὐκρῐνέω, fut. -ήσω
to keep distinct, keep in order, Xen.