ἀποχάζομαι: Difference between revisions
Φίλον δι' ὀργὴν ἐν κακοῖσι μὴ προδῷς → Amicum ob iram deserere cave in malis → Verrate einen Freund nicht in der Not aus Zorn
(6_5) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apochazomai | |Transliteration C=apochazomai | ||
|Beta Code=a)poxa/zomai | |Beta Code=a)poxa/zomai | ||
|Definition= | |Definition=[[withdraw from]], βόθρου Od.11.05; γραφίδων ''APl.''4.181 (Jul. Aegypt.): abs., ἀποχασθῇ· ἀποθάνῃ, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]:—Act., only in aor. imper. ἀπόχασον· ἀποχώρησον, Id. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[retirarse]], [[alejarse]] c. gen. βόθρου <i>Od</i>.11.95, γραφίδων <i>AP</i> 16.181 (Iul.Aegypt.), πολέμων Nonn.<i>D.Perioche</i> 57, de la luna ἀποχαζομένη Ὑπερίονος Man.2.483, μελέων Apoll.<i>Met.Ps</i>.37.19, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>[[abstenerse de]] c. inf. βαίνειν Eudoc.<i>Cypr</i>.2.288<br /><b class="num">•</b>euf. por [[morir]] Hsch. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0335.png Seite 335]] (s. χάζομαι). dep. med., sich von etwas zurückziehen, βόθρου Od. 11, 95; das act. Hesych. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0335.png Seite 335]] (s. χάζομαι). dep. med., sich von etwas zurückziehen, βόθρου Od. 11, 95; das act. Hesych. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>seul. prés. et impf.</i><br />s'éloigner de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], χάζομαι. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποχάζομαι:''' [[отступать]], [[отходить]] (τινος Hom.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποχάζομαι''': ἀποθ., ἀποσύρομαι, ἀλλ’ ἀποχάζεο βόθρου, χάζεο ἀπὸ βόθρου, ἀποχώρησον ἀπ’ | |lstext='''ἀποχάζομαι''': ἀποθ., ἀποσύρομαι, ἀλλ’ ἀποχάζεο βόθρου, χάζεο ἀπὸ βόθρου, ἀποχώρησον ἀπ’ αὐτοῦ, Ὀδ. Λ. 95· ἀλλὰ [[τάχος]] γραφίδων ἀποχάζεο Ἀνθ. Πλαν. 1881. Ὁ Ἡσύχ. ἔχει τὸ ἐνεργ. ἐπὶ τῆς αὐτῆς σημασίας, «ἀπόχασον, ἀποχώρησον». | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=[[withdraw]] [[from]]; βόθρου, Od. 11.95†. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀποχάζομαι]] (Α) [[χάζω]], -<i>ομαι</i>]<br />αποσύρομαι, απομακρύνομαι. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀποχάζομαι:''' αποθ., μόνον στον ενεστ., αποσύρομαι από έναν [[τόπο]], με γεν., σε Ομήρ. Οδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=Dep., only in pres., to [[withdraw]] from a [[place]], c. gen., Od. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:50, 3 March 2024
English (LSJ)
withdraw from, βόθρου Od.11.05; γραφίδων APl.4.181 (Jul. Aegypt.): abs., ἀποχασθῇ· ἀποθάνῃ, Hsch.:—Act., only in aor. imper. ἀπόχασον· ἀποχώρησον, Id.
Spanish (DGE)
retirarse, alejarse c. gen. βόθρου Od.11.95, γραφίδων AP 16.181 (Iul.Aegypt.), πολέμων Nonn.D.Perioche 57, de la luna ἀποχαζομένη Ὑπερίονος Man.2.483, μελέων Apoll.Met.Ps.37.19, cf. Hsch.
•abstenerse de c. inf. βαίνειν Eudoc.Cypr.2.288
•euf. por morir Hsch.
German (Pape)
[Seite 335] (s. χάζομαι). dep. med., sich von etwas zurückziehen, βόθρου Od. 11, 95; das act. Hesych.
French (Bailly abrégé)
seul. prés. et impf.
s'éloigner de, gén..
Étymologie: ἀπό, χάζομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἀποχάζομαι: отступать, отходить (τινος Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀποχάζομαι: ἀποθ., ἀποσύρομαι, ἀλλ’ ἀποχάζεο βόθρου, χάζεο ἀπὸ βόθρου, ἀποχώρησον ἀπ’ αὐτοῦ, Ὀδ. Λ. 95· ἀλλὰ τάχος γραφίδων ἀποχάζεο Ἀνθ. Πλαν. 1881. Ὁ Ἡσύχ. ἔχει τὸ ἐνεργ. ἐπὶ τῆς αὐτῆς σημασίας, «ἀπόχασον, ἀποχώρησον».
English (Autenrieth)
withdraw from; βόθρου, Od. 11.95†.
Greek Monolingual
ἀποχάζομαι (Α) χάζω, -ομαι]
αποσύρομαι, απομακρύνομαι.
Greek Monotonic
ἀποχάζομαι: αποθ., μόνον στον ενεστ., αποσύρομαι από έναν τόπο, με γεν., σε Ομήρ. Οδ.